Первый курган

Статуя Свободы

Полное название: Свобода, озаряющая мир

– одна из самых знаменитых скульптур в США и в мире, часто называемая «символом Нью-Йорка и США», «символом свободы и демократии», «Леди Свобода». Это подарок французских граждан к столетию американской революции.

******

Текст статьи
Галерея
Использованные источники
Локальные ссылки
Внешние ссылки
Библиография
Цитаты
Литературное приложение
    К 125-летию открытия Статуи Свободы
М. Белгородский. Юбилейное четверостишие
Р. Хайлис, М. Хайлис. Подвиг Фредерика Бартольди

Вдохновение от египетских пирамид

Как «бельмо в глазу» стало национальным символом

Финансовая сводка (извлечения из Ю. Латыниной и Википедии)

План добычи средств в действии

Финальный творческий вклад (Эйфель, Хант и легендарная Эмма)
Дар Эммы Лазарус

Emma Lazarus. The New Colossus
Э. Лазарус. Новый Колосс (в переводах русских поэтов)

О. Сасская. «Всемирной славы стражницей бессонной…»

И. Кияшко. «…Нет, не Колосс античной старины…»

Н. Луговская. «Не грозный медный греческий колосс…»

М. Трубилов. «Я жду вас со свечой в руке…»

И. Вагнер. «Не бронзовый колосс из римской эры…»

А. Шкицкая. «Вы, страны древние, храните…»
Гимн российских эмигрантов: Л. Хайлис. Статуя Свободы

Официальное открытие колоссальной американской Статуи Свободы состоялось 28 октября 1886 г. на острове Свободы, у побережья Нью-Йорка. Статуя была изготовлена во Франции в 1875–1885 гг. и в разобранном виде доставлена кораблем в Америку. Ее высота от верха пьедестала до факела 46 м, вместе с пьедесталом 92 м; вес 225 т. Жрица Свободы – единственная в мире скульптура, которая собственной рукой и собственной головой заработала себе право на существование. Как это происходило, читатель узнает из Литературного приложения,– собрания материалов, составленного в честь славного юбилея: 28 октября 2011 года исполнилось 125 лет со дня открытия Статуи.

Зеркало недели. – 1996. – 16 ноября, № 45 ;
Латынина, Юлия. Европа, ты офигела! + ;
http://blogs.mail.ru/bk/t_iran/6359F0958C0BB480.html;
http://www.strogino.com/Moon/pianist%5Chailis.htm

Локальные

Богиня Свободы, Павел Венецианец.

Внешние

__

по Статуе Свободы

.

.

К 125-летию открытия Статуи Свободы

Михаил Белгородский
Юбилейное четверостишие
Поклон тебе, о Статуя Свободы!
Век с четвертью стоишь надежд гарантом,
И факел твой в любую непогоду
Новоприбывших греет эмигрантов.

1 января 2012 г.

Р. Хайлис, М. Хайлис

Хайлисы незадолго до эмиграции
Подвиг Фредерика Бартольди

Этот исторический очерк был написан и опубликован к 110-летию Статуи Свободы И. Но очерк носит вполне вневременный характер, потому на данной веб-странице заглавие изменено на современное. Для удобства восприятия текст также разбит на 4 главки и им присвоены названия, а в центр очерка вставлена дополняющая его пятая главка – «Финансовая сводка» И.

Вдохновение от египетских пирамид

Что общего между Статуей Свободы, египетскими пирамидами и Эйфелевой башней?

С пирамидами статую связывает то, что идея создать грандиозный монумент в виде женщины с высоко поднятой рукой появилась у французского скульптора Фредерика Бартольди после посещения им Египта во время строительства Суэцкого канала.


Ф. Бартольди

«Не может быть,– думалось ему,– чтобы теперь, во второй половине девятнадцатого века, мы были не в состоянии хотя бы повторить подвиги древних, не говоря уже о том, чтобы превзойти их! Конечно, Суэцкий канал – это грандиозно, но ведь я – скульптор! То ли дело пирамиды или Сфинкс. А еще говорят, что когда-то на маленьком островке близ Александрии находилось одно из семи чудес света: знаменитый маяк. Он простоял тысячу лет. И, наверно, стоял бы поныне, если бы не страшное землетрясение».

Бартольди решился. Он посоревнуется с древними мастерами, создавшими знаменитое александрийское чудо.

Два года ушло у него на разработку проекта гигантского маяка, который должен был выглядеть, как египетская крестьянка, державшая в высоко поднятой руке огромный факел. По замыслу автора, пламя этого светильника освещало бы путь кораблям, направлявшимся на юг через Суэцкий канал.

В 1867 году, к моменту открытия канала, Бартольди вновь отправился в Египет, но на этот раз с готовым проектом в руках. Он надеялся, что тогдашний глава Египта Измаил-паша утвердит его план и обеспечит финансирование нового сооружения.

Но не тут-то было.

– Почему женщина? – удивился знатный египтянин.

– Видите ли,– отвечал скульптор, – положение женщин в мире заслуживает особого внимания. Если хотите знать, история отнеслась к прекрасному полу ужасно несправедливо.

В жилах Бартольди, если судить по фамилии, текла, наверно, горячая итальянская кровь. Он с жаром начал объяснять Измаилу-паше, что даже французам, которые всегда стояли на защите женских интересов, не удалось избежать участи других наций, даже у них женщины были и все еще находятся под игом мужского господства.

– В Париже, в Лувре выставлена скульптура Венеры Милосской, – воскликнул Бартольди. – Взгляните на нее! Это же наглядный укор истории человечества! Словно она, История, нарочно перебила ей руки, и вот Богиня любви и красоты стоит изуродованная, напоказ всему миру, будто ей приказали: стой так, ты ничего лучшего не заслуживаешь. Вот почему я хочу создать скульптуру в образе женщины: высокой, сильной, независимой. Пора наконец восстановить историческую справедливость, пора серьезно подойти к вопросу об эмансипации женщин, и я думаю, что мой проект – первый шаг в этом направлении...

– Вам придется поискать другого спонсора, – перебил его паша, – женская эмансипация меня не интересует.

Обеспокоенный скульптор вернулся домой, очень недовольный собой. Внезапно он вспомнил, что примерно четыре года назад один из его друзей предложил создать нечто вроде группы дружбы между французским и американским народами и в знак этой дружбы подарить американцам что-то внушительное, величественное, ценное.

«Вот оно! – обрадовался своим воспоминаниям Бартольди, – мы подарим американцам мой проект. Им-то он должен быть по душе. Мы у себя во Франции изготовим эту статую и подарим ее Америке. А назову я мою работу так: «Женщина, освещающая мир». Это будет превосходное имя!»

Как «бельмо в глазу» стало национальным символом

И вновь пустился он в путь, теперь уже в Америку. Не успел еще корабль войти в нью-йоркский порт, как беспокойный француз знал уже наверняка, где будет установлено его новое творение. Вот здесь, в обширной гавани, увидел он небольшой островок, который как нельзя лучше подходил для этой цели. Позже он узнал, что приглянувшийся ему остров, который был немногим более пяти гектаров, назывался как-то бесцветно и скучно: остров Бедлоя.

«Остров, на котором будет стоять моя статуя, Статуя Свободы, должен называться островом Свободы – вот подходящее название»,– мечтал Бартольди.

К великому изумлению скульптора, американцы отнеслись к его проекту довольно равнодушно. С еще большим удивлением узнал он о том, что женщины в Америке (в 1875 году) пользуются не большими правами, чем во многих других странах мира.

Некоторые богатые американцы, Морганы, Вандербильды, прямо говорили: «Мало нам профсоюзов с их нескончаемыми требованиями, теперь еще эта Статуя Свободы на нашу голову! Будет она торчать здесь, как бельмо в глазу».

– И это говорится, несмотря на то, что Статуя Свободы должна достаться Америке даром, бесплатно! Ведь это же подарок! Как они не понимают таких простых вещей! – возмущался скульптор.

И Бартольди не сдавался. Он и его сторонники развернули широкую кампанию по разъяснению американской публике, чего их хотят лишить противники свободы. Понемногу его упорство и настойчивость начали приносить первые плоды. В Америке стали создаваться организации, которые считали, что Статуя Свободы окажет Соединенным Штатам огромную пользу. Она станет символом Америки, поднимет ее престиж.

И вот уже городские власти Нью-Йорка объявили, что они не против того, чтобы Статуя Свободы была установлена в гавани, у них нет-де никаких особых планов на остров Бедлоя.

Наконец Конгресс принял новый закон, согласно которому содержание монумента в надлежащем порядке будет финансировано правительством США. Еще через два месяца Конгресс официально разрешил городу Нью-Йорку выделить остров Бедлоя под Статую Свободы. А вскоре сто хорошо известных американцев образовали Американский комитет, призванный собрать средства на строительство пьедестала под монумент.

Окрыленный Бартольди после этого с огромным воодушевлением начал заниматься непосредственной работой над проектом.

Франция горячо поддерживала своего любимого скульптора. Это выражалось не только в том, с какой преданностью трудились над изготовлением отдельных элементов этого грандиозного монумента, но также в том, как оказывали ему финансовую помощь. Ведь одна лишь статуя без пьедестала должна была обойтись в 250 тысяч долларов. Даже сегодня это вполне внушительная сумма, а по тем временам и подавно.

Финансовая сводка

Знаете ли вы, что Статую Свободы установили на частные деньги? И федеральное правительство, и штаты, в которых правили налогоплательщики, запретили выделять хоть один казенный цент. Резон был простой: если это надо обществу, общество само даст деньги. И дали – Джозеф Пулитцер, издатель нью-йоркской World, печатал имена каждого, кто из последних сбережений присылал 5 или 60 центов. Это полезно вспомнить, когда читаешь, что конгресс без звука выделил на реставрацию статуи Свободы очередные двадцать с лишним миллионов долларов.

В мае 1982 г. президент Рональд Рейган поручил Ли Якокка возглавить движение частного сектора по реставрации статуи Свободы. На реставрацию было собрано 87 млн долларов благодаря партнерству Службы национальных парков и корпорации «Статуя Свободы – остров Эллис», которое стало самым успешным сотрудничеством государственного и частного сектора в американской истории. В 1984 г., в начале работ по её реставрации, статуя Свободы была внесена в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. 5 июля 1986 г. отреставрированная статуя Свободы была вновь открыта для посетителей во время Уик-энда Свободы, посвященного её столетию.

Если бы подобное сооружение задумали воздвигнуть в наши дни, оно бы обошлось не менее чем в миллиард долларов. И

План добычи средств в действии

И все же, несмотря на весь энтузиазм и всю поддержку, полученную скульптором на родине, работа над статуей во Франции затянулась и продолжалась несколько лет. Не хватало денег, чтобы рассчитываться за работу и материалы.

Все это Бартольди предвидел с самого начала, поэтому разработал особый план добычи средств. Сперва он отдельно изготовил правую руку статуи и факел. Это было одно целое сооружение около 15 метров высоты. Эту часть статуи отправили в Филадельфию и установили там на Выставке Столетия. За довольно высокую плату в 50 центов можно было пройти внутрь и подняться по лестнице, установленной в полости руки и факела, и выйти на круглый балкон на самой верхотуре.

Когда в Филадельфии не стало больше желающих подняться на вершину сооружения и, стоя на узорчатом балконе, помахать зевакам зонтиком, этот своеобразный аттракцион перевезли в Нью-Йорк и установили в центре Манхэттена.

Через два года, в 1878 году, аналогичную операцию произвели в Париже, но теперь уже была выставлена не рука с факелом, которая все еще находилась в Нью-Йорке, а верхняя часть туловища статуи: голова и плечи.


Внутри короны статуи

Понадобилось восемь долгих лет, чтобы все детали и узлы статуи были наконец изготовлены. Все эти годы правая рука статуи находилась в Америке, а голова во Франции, они как бы жили отдельной жизнью, собирая средства, чтобы помочь рождению всего тела. Образно говоря, можно смело сказать, что американская Статуя Свободы – это единственная в мире скульптура, которая собственной рукой и собственной головой зарабатывала себе право на существование.

Финальный творческий вклад (Эйфель, Хант и легендарная Эмма)

Мы уже почти завершаем наш рассказ, и требовательный читатель вправе спросить: где же связь между Статуей Свободы и Эйфелевой башней, о которой упоминалось в начале очерка?

Дело просто в том, что Бартольди был только скульптором, а его статуя, которая достигала около 50 метров высоты и была полая внутри, должна была держаться на чем-то, ей нужен был «скелет», не то она обвалилась бы от собственного веса, который достигал, кстати говоря, около двухсот тонн.

Вот этот «скелет» статуи, ее внутренний стальной каркас был рассчитан, спроектирован и построен Эйфелем, тем самым блестящим парижским инженером, который создал через несколько лет после этого свое знаменитое ажурное великолепие в столице Франции, названное впоследствии Эйфелевой башней.


А.Г. Эйфель

Три гения внесли свою лепту в создание Статуи Свободы. Двое из них французы. Это скульптор Фредерик-Август Бартольди и инженер-строитель Александр-Густав Эйфель. Третий – американец, архитектор Ричард Моррис Хант, по проекту которого был построен пьедестал статуи.


Р.М. Хант

В 1884 году рука с факелом вернулась из Нью-Йорка в Париж. Здесь, прямо на улице возле мастерских, в которых по частям изготавливали эту скульптуру, смонтировали каркас Эйфеля и начали сборку статуи. Эта работа продолжалась два года, и после того, как рука с факелом прибыла из Нью-Йорка, монтаж был закончен.

Целый год простояла Статуя Свободы в Париже.


Остров Свободы

4 июля 1884 года, в День независимости Америки, французское правительство официально подарило этот великолепный монумент Соединенным Штатам. И только после этого в Америке приступили к строительству пьедестала, который был закончен через два года.

За это время в Париже успели разобрать статую, упаковать ее части в 214 ящиков и контейнеров и отправить этот ценный, а еще лучше сказать бесценный груз за океан. В Нью-Йорке эти ящики долго еще лежали нераспакованными в ожидании, когда построят пьедестал.

В апреле 1886 года Бартольди приступил к монтажу статуи на только что законченном пьедестале на острове Бедлоя, который лишь через много лет стал называться так, как об этом когда-то мечталось неутомимому автору монумента: островом Свободы.

В октябре монтаж статуи был завершен. В этот раз уже навсегда.

28 октября 1886 года, т.е. ровно 110 лет назад, состоялось официальное открытие Статуи Свободы. Многотысячная толпа, собравшаяся у подножия монумента, с восторгом встретила президента Америки Кливленда. В своей речи он поблагодарил народ Франции за щедрый подарок и торжественно объявил Статую Свободы собственностью Соединенных Штатов Америки.

Много воды утекло с тех пор, и ныне Статуя Свободы стала символом Америки, которая является приютом для эмигрантов со всего мира.

Американская поэтесса Эмма Лазарус (1849–1887), чьи родители были выходцами из России, написала в 1883 году стихотворение о будущей по тому времени Статуе Свободы. Эмма знала, что Бартольди в ответ на многочисленные просьбы парижан согласился придать лицу Статуи Свободы облик своей матери Шарлотты. Не потому ли поэтесса назвала «Женщину, освещающую мир» матерью всех угнетенных, обездоленных и изгнанных.

В 1903 году, через 16 лет после смерти поэтессы, внутри пьедестала на видном месте была установлена бронзовая плита с выгравированными на ней стихами, ее стихами, названными ею когда-то «Новый Колосс». С этого дня посетители могли легко прочесть их.

В этих стихах заботливая мать всех эмигрантов зовет своих детей, откуда бы они ни были, приехать сюда, в Америку. «Я освещу дорогу для вас»,– обещает им она.

И мы все знаем: она хорошо держит и свой светильник, и свое дело.

Дар Эммы Лазарус

124 года назад в Нью-Йорке умерла 38-летняя поэтесса Эмма Лазарус, автор самого известного в Америке стихотворения – сонета «Новый Колосс». Эти 14 строк выгравированы на бронзовой пластине в стене музея, находящегося в пьедестале Статуи Свободы.


Произведение Э. Лазарус вошло во все хрестоматии мира.

Emma Lazarus

The New Colossus
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame

Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.

“Keep ancient lands, your storied pomp!” cries she
With silent lips. “Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.

Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!”

Эмма вложила в уста Статуи Свободы слова, на сотни лет определившие их демократическое значение для человечества. Статуя Свободы, подаренная французами к столетней годовщине американской революции, точно отражает американское сознание, убеждённость в том, что у Америки есть своё историческое предназначение, особая миссия – «высоко подняв, нести Факел Свободы, освещая путь всему миру». «Статуя» со своего пьедестала и сегодня провозглашает основные принципы Равенства и Братства. То, что мы называем ДЕМОКРАТИЕЙ.

Эмма Лазарус
Новый Колосс
(в переводах русских поэтов)

Несколько русских поэтов, наших современников, сделали стихотворный перевод легендарного стихотворения «Новый Колосс». Их вдохновила идея – выразить в своих переводах как основной мотив, что из страны отбросов общества Америка всего за несколько столетий своего существования стала мировым лидером И.

Ольга Сасская (г. Нью-Йорк)
Всемирной славы стражницей бессонной
Прекрасна её греческая стать,
Парящая над волнами Гудзона.
В руке Надежды Факел... Воззывать
Дано ей неподвижными губами
И нежным взором! В этом взоре пламя
Любви к отверженным! И огненный язык
Жжёт сердце будто материнский крик:
«Сюда! Ко мне! Летите и плывите!
Я дам вам кров и новую обитель,
Кого снедали голод и нужда,
Несите слёзы горькие сюда!
Вы – древние земные государства!
Себе оставьте роскошь и богатство!
Отдайте мне изгоев и сирот,
Бездомный, ставший плесенью, народ
На вашем теле!.. Нелюбимых чад,
Что жизнь в убогом нищенстве влачат,
Не находя душе своей приюта!
Для них я сотворить готова чудо –
Врата им золотые отворить,
Чтоб веру и надежду подарить,
Познать вкус счастья... хоть когда-нибудь!
Им ФАКЕЛ – маяком лучистым будь!
И укажи священную дорогу
Спасительно сниспосланную БОГОМ!»
Ирина Кияшко (г. Соликамск)
…Нет, не Колосс античной старины,
Что устрашал и страны, и народы –
Стоит Она в сиянии Свободы
Над бликами блистающей волны.

В руке её – пылающий маяк,
И кроткий взгляд господствует над миром,
Как тайный знак отверженным и сирым,
Надежды и спасенья добрый знак.

И гордый лик в сверкающих лучах
Взывает молчаливыми устами:
«О, древние, храните свой очаг –
Ему в веках величия достанет!

А я приму ваш измождённый люд,
Взыскующий Свободы отовсюду.
Пусть нищие богатство здесь добудут,
Надежный кров бродяги обретут.

Чтоб встретить ваш страдающий народ,
Храню я свет у золотых ворот!..»
Наталия Луговская (г. Владимир)

(сонет)
Не грозный медный греческий колосс,
Чей клич победный – громовым раскатом,
В прибоя пене у ворот заката
Над нашим славным берегом возрос.

А женщина всесильная огнём –
Ей имя Мать Изгнанников дано,
Взгляд словно стелет мягкое сукно –
Мир освещает утром, ночью, днём…

И слышен всем её безмолвный крик:
«Свои седины, Старый Свет, покой,
Храни, лелей, чванлив ты и велик!

Мне ж люд отдай с усталою душой,
Что горечь нищеты сполна постиг –
Горит мой свет у двери золотой!..»
Михаил Трубилов (г. Кишинев)
Я жду вас со свечой в руке,
У золотой, открытой двери.
Я жду, но мне никто не верит,
Из тех, кто бродит вдалеке…

Вы, страны древние, устали,
Собой, любуясь и лелея
Гранит холодный мавзолеев,
Кто был суров и твёрже стали…

Отдайте, я хочу забрать,
Отверженных, бродяг, изгоев.
Забытых, собственной страною,
Я – буду им родная Мать!

Пусть океан волной холодной,
Корабль усталый принесёт,
Здесь вас тепло и нежность ждёт,
И смысл, работы благородной…

Ещё вас ждёт, моя любовь,
Свобода, Равенство и Братство!
Высокой цели постоянство,
Навеки пламенная кровь!
Ирина Вагнер (г. Sachsen, Германия)
Не бронзовый колосс из римской эры –
У врат златых, омытых океаном,
Должна здесь Женщина с сановным станом
Стоять, сжимая факел – символ веры...

Ей имя – Мать Изгнанья. Всеобъятный
Привет в её руке горит сигнальный,
И град связует с странником печальным
Взгляд мягких глаз, волнующе-отрадный.

И слышен крик из губ её молчащих:
«Гордитесь славой! Я ж – приму народы –
Всех бедных, измождённых и скорбящих,
Мечтающих о воздухе свободы,

Бездомных всех, уставших от потерь –
И светом озарю златую Дверь...»
Анжела Шкицкая (г. Кривой Рог)
Вы, страны древние, храните
легенд своих немую пышность.
А мне отдайте, подарите
усталых, бедных самобытность.

А мне отдайте из бездонных
глубин – изгоев, люд забитый.
Пошлите мне своих бездомных,
своих отверженных, забытых.

Я у двери златой их встречу.
И освещу их путь свечою.
Бездомным я теплом отвечу.
Изгоев мудростью укрою.
Лиля Хайлис

Статуя Свободы

Это стихотворение (точнее, бардовская песня) настолько точно выражает чувства большинства людей, решившихся уехать из России в США, что его можно считать «Гимном российских эмигрантов».

Нас называли свысока
Людьми совсем другой породы,
Ведь непонятны черты
Мы выводили на песке.
Светила нам издалека
Чужая статуя свободы,
Зеленоглазая богиня
Горящим факелом в руке.

Нас провожали облака,
Нам вслед таращились уроды,
Когда неведомо куда
Мы уходили налегке.
Манила нас издалека
Чужая статуя свободы,
Зеленоглазая богиня
Горящим факелом в руке.

Не мы остались в дураках,
Как стало ясно через годы,
Хоть объясняемся в любви
На непривычном языке.
Встречала нас издалека
Чужая статуя свободы,
Зеленоглазая богиня
Горящим факелом в руке. И


Христианские метакультуры (США)

Веб-страница создана М.Н. Белгородским 16 декабря 2012 г.
и последний раз обновлена 17 декабря 2012 г.






































.