Главная: Библиотека портала «Воздушный замок» (ВОЗ).
Учетная веб-страница с аннотацией данного материала в Библиотеке ВОЗа

От составителя. Тексты. Примечания. Хронологический указатель всех произведений С. Соловьева, помещенных в Библиотеке ВОЗа. Алфавитный указатель всех произведений С. Соловьева, помещенных в Библиотеке ВОЗа. Сергей Владимирович Соловьев — разносторонняя творческая личность: не только весьма своеобразный русский поэт, но и художник, и театральный деятель. Находится ли автор в каком-либо родстве с философом В.С. Соловьеым, неизвестно, но сам он весьма эрудирован в философии (знаток и поклонник М. Хайдеггера, Р. Барта и гностиков). В Интернете до сих пор были представлены лишь немногие его стихи. Мною предпринята попытка восполнить эту сетевую лакуну и представить в Библиотеке ВОЗа более значительное число его произведений. Часть его поэтического наследия я включил в тематические Антологии поэзии Библиотеки ВОЗа. Некоторые стихи и проза, оставшиеся за пределами этих антологий, вошли в данный сборник. Тексты и датировки произведений выверены мною по полиграфическим изданиям, на которые после каждого произведения я даю ссылки. Если произведение включалось в несколько изданий, использовался текст наиболее позднего издания. Отсутствие датировки означает, что ни в одном из использованных мною источников дата не приведена. Для удобства почитателей таланта Соловьева в конце сборника даны Хронологический и Алфавитный указатели всех произведений Соловьева, помещенных в Библиотеке ВОЗа, включая те его стихи, что вошли в Антологии. Рубрики обоих указателей являются активными ссылками. М.Н. Белгородский

Тексты

1.

Я жил у моря с идиотом, мы с ним бродили не спеша по лунным заводям и гротам. Он лыбился. Как хороша была погода! Тонкой спицей он на воде писал: жена и точку вдавливал мизинцем. И все плечами пожимал. И, как ребенок, ночью душной, во сне прижав меня к себе, в мои лопатки, как в подушку, по-упыриному сопел. Хотя лишь воду и печенье он ел в те дни,— любил он в с ё. Мы промышляли в час вечерний на нивах близлежащих сел. И в темноте по огороду перемещаясь, как сапер, он весь похож был на природу доисторических времен. Он был похож на идиому, на чудо лысое в плаще, когда рулил от дома к дому с победной сумкой овощей. Я находил его у моря. Он мне протягивал, смеясь, такие теплые ладони, с какими лишь рождают нас. Осоловев от пищи бренной, на остывающем песке ему я плел о современном, о новых веяньях, Москве... Шурша бумагой, лунный ящер, он уползал за кустанай... Он идиот был настоящий, он от метафор уставал. «Все те же яйца, только в профиль», шептал он, глядя в никуда. И вздрагивал его картофель под сенью мирного винта. Ему я пел «О моем Сиде» седую песнь. Он, как радар, на валуне песчаном сидя, перемещался в такт мне. Пар за ним струился. Вечерело. Мы возвращались на огни. И молча думали о чело... пока в поселок добрели. Он неделимое по-братски делил. Я недоумевал: где успевал он так набраться, когда не пил и не читал? «О, почему же, — вопрошал он, — живем до Страшного Суда? — И тихо звал меня: — Сюда, сюда!..» За окнами ветшало. И, при свечах, от полуночи мы говорили до утра о нас, о Пушкине Петра, о Бажане́, потом Бажа́не, о Жанне, женщине, о прочем, куда не разберешь следа... Он оживлялся, где дышала во все лопатки лишь судьба и почва. И в белых простынях, как греки, мы завершали разговор о том, куда впадают реки, где не зимуют нынче раки, и почему, презрев сыр-бор, из хат не выметают сор.

2.

Природа праздновала силу. Но если в глубь ее лица всмотреться пристальнее — было все в предвкушении конца. Уж задувало по верхушкам и облетало с тополей, и надвигала деревушка свой блат узорный до бровей. Последний заспанный курортник с семьей по трассе моросил. Затихли псы по подворотням. Ну да, октябрь наступил. Уж наступил! Хотя, возможно, еще не весь. А что же друг? Он становился все тревожней, а то задумается вдруг, то, вздрогнув, оборвет беседу, уйдет фиордами бродить... И по щемящему я следу за ним следил. Как не следить, когда чертил он то и дело на гладко выбритом песке все то, чего душа хотела самозабвенно? «Э-хе-хе»,— я говорил, стирая пяткой все неприличные слова. Рисунки, магия, догадки — все было там. Ну вот одна (он, видно, пятясь, полз по брегу до бухты дальнего угла): первобытного строя черта так сказать его главная веха была в приобщенье скота к жизни и деятельности человека бился верил любил косил в результате одни лишенья это рост производительных сил стал в конфликт с производственными отношениями Шагов за семьдесят: нескромно. Чуть отбежав: Любовь — вкусна. Любовь кончалась на огромный, прильнувший к слову мягкий знак. Потом чертеж, детали, чайник. Попил — написано. Потом — километровое молчанье. Умора — вытерто. СОДОМ. СО — перечеркнуто. До дорожи, как в ночь сигнальные огни, из палок выложено: БОЖЕ. По кругу О — шел треск искры. Я на песке, под неба магмой, читал, как пульс, его следы — их затухала диафрагма, и все ровней, ровнее... Ты. И стал как вкопанный с разбега. Там, прислоненная к скале, мерцала кожа человека, чуть повернув лицо ко мне. Еще жива была улыбка, оплавленная, как пластмасс. Я пальцем тронул — стало липко, где задувало в дыры глаз. Она казалась тоньше фетра во вспышках молний за спиной. И медленно, в порывах ветра, он поднимался над землей. 1984 Из сб.: Соловьев С. Пир. – Николаев: Частная фирма «Академия»; Симферополь: Таврия, 1993. – 320 с. – Пер. 50.000 экз. – С. 7-10. ДНОЧЬ – горело вверху. Два инфракрасных глаза сводчатых окон. Дождь, направленный в них. Мокрые щупальца рельсов вытягивались и сжимались. Голова его вздрагивала. Вспыхивали присоски огней. Это месяц БЕЗДНОГ, точка свертывания, центр круга, который везде. Вспыхнула в небе извилина мозга. Эта рябь, этот свет полосатый – словно пленка, отснятая на бегу. Это станция «НО...» Пересадка ног промокших и губ. И пустынный перрон. Глаз сжимает сознание в визг. Не спасет Красота. Движемся – и движется горизонт. Кто? – наступит ногой на него? Тени с мешками прижимаются к стенам. Бегут огоньки сигарет. Свет? Кутик Илья. Или я? Прихрамывает. Мы идем по перрону. Он не кончается никогда. Я кладу на плечо ему руку: – Это танцы на дно? – Вот семья: Донья, Донка, Подонок и Дон. ...Дно сознанья, ворсистое дно. Ты Илья? Мы идем налегке. Мы оставили тело с одеждою в зале. Кто сказал: того, к чему способно тело, до сих пор еще никто не определил? Портрет Ильи? Молча идем. Обходим по кругу мокрого осьминога. (Илья прикоснулся ладонью к его глазу – ладонь осталась висеть на горящем стекле.) Не оглядывайся! У тебя много ладоней. В каждом твоем волоске, в каждом ухе – ладони. (Так же, как и в каждой ладони – лицо, ноги... А между средним и указательным пальцем – маленький орган.) Память – зачем? С неба – сухая вода. Мы наматываем восемнадцатый круг. Ты озяб. Дни дна. Вот дверь. Это зал. Там, у окон – свободно. Садись. Дно дней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Я ГОВОРЮ: ЛАДОНЬ ЕЩЕ ЛЕЖАЛА НА ЕГО ПЛЕЧЕ. Горизонт вздрагивал, будто кто-то подкачивал землю машинным насосом. Под занесенную в шаге ступню подскакивала земля, не давая ноге опуститься. Я говорю: в тот миг моя ладонь еще лежала на его плече, но от каждого качка ее раздувало, как резиновую перчатку. Мир от прикосновенья звенел. Слева – тонкой красной струей выходил воздух. Небо сплющивалось, вытесняемое землей: она уже упиралась в ближние звезды; они прогибали ее поверхность. Я говорю: было трудно дышать, но ладонь моя еще лежала на его плече, за которым, восходя, покачивался шар золотистого дыма с чертами его лица. В дым уводила дорога, вползая в его губы, зеркаля в глазах. Я говорю, что пытался разжать свои пальцы, пальцы – безмолвные тонны новокаина, пальцы-потоки, застывшая магма на склоне плеча. Тонкий свист выходящего воздуха: из-под деревьев над озером и все сильнее – из щели меж берегом и водой. Я говорю, что никто не заметил, как вдруг умолкнул насос. То ли звезда, то ли жирная изумрудная муха бесшумно села на горизонт. Она стала быстро почесывать друг о друга свои передние лучи. Было слышно, как внизу, с обратной стороны земли кто-то осторожно отвинчивал от золотника мягкую трубку насоса. Мы оба повернули голову влево, но сначала – ты, потом я. Она выезжала из-за угла станции. Это была не машина. Задние ведущие ноги ее были согнуты в колесо. Передние выпрямлялись лишь для того, чтобы убрать на пути преграду или раздвинуть деревья для взгляда и, постояв, снова сворачиваться в маленькие колеса. Она была прозрачной насквозь, и потому ты спросил: Это кровь? Она текла по тонким дюралевым трубкам. Сквозь нее было видно и голую рощу и домик у края дороги. Ты сказал: Челобиль? Она замерла. Ты сказал: Челошина? По лобовому стеклу побежали золотистые струйки. В правом верхнем углу был курсив: испытание. Ты спросил: Это двигатель сердца? – и нагнулся над ней. Она разомкнула переднее левое и, выпростав его из-под крыла, обхватила тебя за шею. Я помог тебе поднять ее на руки, поддерживая за багажник. Она всё дрожала. Ключ – показал я глазами. Ты просунул руку в нее и выключил зажигание. Но она вся дрожала. DANKE – было написано сзади.– 91-45. Всё. Взрыв. Значит где-то прорвало дыру. Может, звездою прожгло. Это даже не взрыв был – лопнула кожа пространства. Время, края оплавляя, вздымалось, как столб. Оно раскручивалось в недрах, как свернутый в кольца канат. Земля сдувалась неудержимо: как гигантские аккордеоны – с визгом съеживались поля, ножницами складывались деревья, сморщиваясь, провисали моря. И – лья!..– кричал ты. Время сыпалось с неба. Склизкие сгустки часов, жилы минут, золотые булавки секунд – мело по лицу, по перрону, дороге. Мы уменьшались со скоростью мультипликации. Я говорю: это было как пляска на углях. Я говорю: в тот миг горизонт уже собирался лечь в свою колею. В тот миг, когда ты повернул ко мне голову, я увидел твое лицо – растресканное, как лобовое стекло после удара. (Губы глаз твоих медленно разжимались, открывая влажный зрачок слова и снова сжимались, прикусывая горизонт.) В тот миг (лучше бы это говорил ты, видел ты, помнил ты!) Он (за спиной) – высосал звук. Он (за спиной) – стал раскачиваться влево-вправо. Мокрые щупальца рельсов – вибрировать такт в такт. Левое щупальце! Вдох: красные нити присосок натянулись меж ним и землей. Дым: дизель, вспыхнувший на горизонте, прянул назад. Свет: нас отбросило к мокрой стене. Дым: красные нити огней отпоролись от горизонта к ногам. Свет: Алое щупальце рельса дальним концом выгибается над землей и – дугою вонзается в горло Илье. Дым. В небе мокрый горящий след. Как ты кричал, отлетая от станции!.. Длинное алое щупальце раскручивало тебя – как центрифуга – по кругу: над полем, над лесом, рекою, и все быстрее, быстрее... Илья!.. Я видел: сначала от тебя отделились глаза – их сдуло за горизонт. Кожа лица разматывалась, как шарф. Губы вырвало вместе с криком – красным колечком дыма они неслись за тобой. Выдох. Я поднял твое тело, сползавшее по стене. Он (за спиной) – замер. Битые горящие стекла глаз подрагивали. Тонкие щупальца улеглись и затихли, уткнувшись в присоски огней. Я шел по перрону, неся тебя на руках. Тело было тяжелым, как дом. Я внес тебя в темный прокуренный зал. У окна было место свободным. ДНОЛЬ – горело вверху. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Я УСАДИЛ ЕГО ТЕЛО НА СКАМЬЮ У ОКНА. За спиной, на стене, жужжала тусклая лампа, высвечивая желтую, отслоившуюся краску, пятна плесени. Это был самый темный угол. Руки дрожали. Это было даже нс тело – мягкий сухой чехол. Я согнул ему спину так, чтобы голова его уткнулась в колени, и по бокам укрепил ладони, ограждая то место, где было лицо. Со стороны казалось, что он разглядывает пол. Зал спал. Напротив, на лавке, на спине лежал здоровенный детина. Он спал с открытыми глазами. По нему ползал ребенок. Я оглянулся: в окне мелькнула тень женщины. Капля дождя, сбегавшая по стеклу, обогнула кружок от ее дыханья. Ниже, у батареи – инвалид на колодках (длинные седые волосы, опущенная на грудь голова). Дальше – за окнами – головы пионеров, выстроенных в ряд в ожидании поезда. Касса. Люстра. Служебный вход... Дождь. Дождь прошивает меня. Холодные толстые струи отвесно скользят сквозь. Начинаясь от темени, сквозь сухие разряды в глазах – они падают вниз, тесно сжимаясь и переплетаясь в шее, отбрызгивая в гортань... Ветер срывает деревья в груди и уносит под горло; стволы стопорятся в ключицах... И – лья!.. Я прижимаюсь к тебе: твой чехольчик прозрачный хрустит, как целлофан; будто кашель сухой рассыпается от волос до ступней; что-то сыплется на пол: щ ш ж ячеэ е ло Уухз а нгом ками щщ зха Дпрпу о ей гшо ол па Уиж гр в пу X хх Аа кэ сяжЮр в Пгф на ф о у п ен но лс жэвы о м оо н по с мп ыр а и лл кфо лзже у аа п с и а ы н ъ а ь И-лья!.. Я запрокинул тебе голову: нель-зя! Я развернул тебя к стене, едва успевая ногою сгребать эти гнутые гвоздики букв, это звонкие, зыбкие кучки под лавку. Не-льзя!.. Я вдохнул сколько мог воздуха и прижался к тебе, обхватив губами. Буквы хлынули в рот, барабаня по языку, по зубам, отбивая эмаль. Я отпрянул. Буквы взвились до потолка. В окне снова мелькнула тень. На подоконнике лежала марля. Я разорвал ее на две половины и, перетянув твою голову как жгутом, медленно опустил вниз лицом на колени. И услышал эхо шагов. Звон железных подковок. Через зал в нашу сторону шли два милиционера. Первый, подойдя, отдал честь: – Сержант Довод. Куда следуете? Второй стоял чуть поодаль, разглядывая меня. ...Значит уже сентябрь. Листья срывались, кружились и падали внутри меня. Их мело в животе по кругу, взметало до плеч, задувало в ключицы; снижаясь, они оседали в ладонях... — Домой? – он улыбнулся, повернувшись к второму. Тот кивнул ему. — Домой,– солгал я устало. — Ваш поезд задерживается до... — Я знаю,– прервал я его, вставая, глядя в глаза второму. ...Значит осень уже. Ноябрь? Конец октября? Так пронзительно сердце и так высоко! Тонкий лед и трава подо льдом. Это иней сознанья и лунная кромка у берега губ. Значит осень... — Попрошу документы! — Соловьев? — Да. — Сергей? — Да. — Владимирович? – Там написано. – Это кто? — Он со мной. — Разбуди. — Но... Сержант, пусть поспит. Нездоровится. Жар у него. — Бредит? – Нет, сержант, это дождь. — Документ! — Вот, возьмите... — Кутик? — Да, сержант. — А дрожит, как кутенок. И бредит. – Нет, сержант, это дождь. — Звать? — Ильей его звать. — Подойди. Это что под скамьей? — Это буквы, сержант. Это детский набор. «Мир» сложить, «мама», «поле», «арбуз»... 2.60. Он упал и рассыпался. «Груша», «палочка», «меч»... Он устал. Не буди. — Подними. — Да, конечно... — Не буквы. Лицо. — Чье, сержант? – Друга, парень. А ну... ...Это снег. Он все сыплет и сыплет в груди и искрится вокруг фонаря. Козырек намело на фонарь, – он качается, освещая сугробы и талые тропы внизу живота. Это ночь? Это март? Это год?.. Отпусти! Я держу его паспорт открытым на странице седьмой. На фото он стоит во весь рост, черно-белый, прижимаясь щекою к откосу двери и глядит. И бесшумно за ним – дверь распахивается, постоит, возвращается. Я кладу его паспорт в карман, нагибаюсь, чуть приподняв его голову: марля провисла до пола, как творог, подвешенный для отжима, и капает снизу. Разгибаюсь. Встаю. Снова тень мелькнула в окне. Нет, вернулась. Стоит. Женщина с глазами мужскими. Ладонь подняла. Ведет по стеклу. Исчезла. У двери – чей-то окурок. Еще дымится. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Я ВЫШЕЛ. Сизые клубы плотного дыма откатывались от станции и уходили в поля и в небо. Пространство было против меня. Глаза обжигала острая боль. Взгляд снова возвращался к ногам, провисая. Он был, как на резине. Переводя дух, я вновь осторожно поднимал голову: взгляд натягивался, уходя в промоину дыма, и уже начинал звенеть, цепляясь за расщепленное молнией дерево за дорогой, и вдруг срывался, со свистом возвращаясь в зрачок, будто кто-то срезал его бритвой – там, за дорогой. Едкий чернильный дым обволакивал станцию: гигантские комья откатывались по рельсам, наматывая на себя красные и бурые конкреции, прелые ветви, битые стекла, огни семафоров и, разбухая, светящимися шарами падали за горизонт. Взгляд соскакивал с пульсирующей лампы шлагбаума на переезде. С каждою вспышкой дергалась голова, будто вонзались в глаза тонкие иглы. Резинки провисли. Взгляд затуманивало от слез. Цепляясь за мокрые выступы стен, я добрался к окну. В зале горел яркий свет. Визг раздвигаемых по углам скамеек. Очередь у буфета. Гул голосов. Через центр зала, в синем казенном халате продвигалась уборщица. Рыжей густой щеткой на двухметровом древке она мела впереди себя груду мусора и опилок, из которой упрямо выкатывалась голова. Марля цеплялась за угол щетки. Уборщица била углом об пол, сбрасывая ее. Я вернулся взглядом к скамье. Она была пустынна. И только в узкой щели меж лакированных досок торчала его ладонь. Вонзившись пальцами в щель, она торчала запястьем вверх. Через весь зал, отблескивая под люстрой, летели маленькие прозрачные самолетики. Их запускал крупноголовый пацан в красных сандалиях и длинных, натянутых почти до подмышек рейтузах. Взобравшись на подоконник, он отрывал от прозрачного, хрупкого, желтого... Слева, в окошке кассы висел прикнопленный список: 1. Сидоров – 2 Луга 2. Дорисов – 5 Псков 3. Ридосов – 3 Киев 4. Соридов – 2 Рига 5. Видосор – 1 Гомель 6. Диворос – 1 Пинск Черною пастой на желтом, прозрачном, хрупком... ...Я сползал, прижимаясь щекою к стеклу, и ладони скользили по мокрому переплету, по подоконнику, по ноздреватой песчаной стене, по решетке, асфальту, земле, и так далее, далее, далее... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЧЕРНОЕ С РТУТНЫМИ ОКНАМИ ОЗЕРО. Залитый солнцем песок. Иду вдоль озера. Ноги ее волочатся по краю воды и песка. Я несу ее на вытянутой руке, сжимая за горло. Лицо безжизненно. Глаза уже затянуты пленкой, но я еще чувствую за ними яркий, интенсивно–синий... Губы полуоткрыты и как бы слегка деформированы – то ли улыбка, то ли... Длинные золотые волосы ветром набрасывает и тут же сдувает с лица. Знаю, что это она, что лицо это ее – милое, детское, родное и на самом деле было бы таковым, если бы не эта... Вглядываюсь в ее черты. Голова ее вздрагивает в такт ходьбе. Чувствую, что она всё помнит. Ноги ее волочатся по воде. Такие же длинные, а кажутся долговязыми. Наверное, оттого, что волочатся. Затекает рука. Мерещится, что у нес вздрагивают ресницы. Вдалеке, навстречу идут люди. И через поле тоже. Не ко времени это. Беру ее на руки так, что голова ее оказывается на моем плече. Она прижимается ко мне щекой. Лицо ее постепенно оттаивает. Она пытается что-то сказать, но губы еще не слушаются. Говорю ей – не помню что, но, вероятно, что-то из этого ряда: не надо, пойми, прошу тебя... Не помню. Бред какой-то. Навстречу – еще люди. Смотрит мимо меня. Не слышит. Люди проходят. Она прижимается, но – чувствую – не ко мне, а так, как прижимаются к дереву. Черное озеро. Скользкий, покатый мыс. На мысе – причал. Катер. Вот–вот отойдет. На берегу – человек в робе. Кричу ему: «Где заплатить?» Говорит: «Мне». Опускаю ее на землю. В руках у нее мой сверток – вещи (я уже в плавках) и что-то еще. Бегу к нему. — Сколько? — Пятнадцать. В ладони – две по пятнадцать. Даю. Слышу за спиной плеск (что-то большое, мягкое, тяжелое). Оборачиваюсь: ее нет. Катер – на середине озера. Вода мутная, заросшая: где ямы, где отмели – не разобрать. Прыгать бессмысленно. Чувствую, как она лежит на дне, в иле, со свертком в руках. Вглядываюсь, прислушиваюсь к пузырям. Их нет. Мечусь по причалу, но, кажется – еле двигаюсь. Наконец, прыгаю... Или медленно спускаюсь, цепляясь за железные прутья. Вода вязкая, почти пастозная. Гребу, высунувшись чуть ли нс на треть из воды. Склизкие желтые водоросли скользят по телу. Постепенно вода становится свободнее, холодней. Погружаюсь все глубже (уже середина), опускаю голову в воду: слышу гул. Он нарастает, лицо отдастся ему и начинает вибрировать вместе с ладонями. Изо всех сил – будто с корнем – вырываю голову из воды. Нос катера надо мной. Кричать поздно. Меня не видят. Пытаюсь нырнуть... Не могу. Вода не пускает. Еще пытаюсь, еще... Чувствую его гладкое, липкое днище, скользящее по моей спине. Рев и грохот в ушах. Чудом подныриваю еще на полметра. ...Тугая пульсирующая волна отбрасывает меня, колошматя с песком и водорослями. Выплываю. Лунное тихое озеро. Я у противоположного берега. Громадные сухие деревья. Груды заржавленного железа. Наполовину в воде – выжженный, облущенный грузовик. Слева – «Волга», видно, недавно брошенная, сквозь которую проехал мотоцикл. Он так и стоит в ней, внутри, с коляской. Дальше, за линией водорослей, на плаву покачивается «Запорожец». Подплываю, пытаюсь войти. Он погружается вместе со мной. Пора возвращаться. Луна. Не помню зачем. Еле виден тот берег. Ныряю, долго иду параллельно поверхности и, изогнувшись, ухожу в глубину. Дно. Выпрямляюсь. Сажусь на песок. Внезапная боль в голове, усталость. Оглядываюсь, шарю по сторонам ладонями. Что-то вроде двери. Вхожу. Громадные, безлюдные душевые. Сухо. Длинные, бесконечные коридоры. Иду... Сворачиваю... Еще... Слышу – где-то течет вода. Где-то открыты краны. Чувствую – это рядом, быть может, за этой стеной... Но коридоры уводят, петляют, сужаются. Слышу шаги. Оборачиваюсь. Прижимаюсь к стене. Из глубины коридора, почти бесшумно, идет человек. Прячется в нише. Я не дышу. Он появляется с тазом в руках. Подходит. Останавливается напротив. Молчит. Смотрит в глаза: «Зачем ты пришел? Ты же оставил открытой дверь». Озеро светлеет. Плыву. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОН БЫЛ МАСТЕР ТВОЕГО ДЕЛА. Мастер. Понял? Вспыхнуть-зеленое-синее-красное-комья- еще-бы-возможно-по-нитке-ну-вот-на- ладонь-милосердье-не-глубже- из-за-обольщенье-конечно-глаза... Гарпунщик? Отстрел сновидений? Он мастер по донному лову! Вергилий? Он мастер по выводу в явь! Как это было? Резкий рывок головы вверх и – подсечка – назад. Дно разлома. Разлома меж явью и сном. Дно проносится под животом. Крюк в гортани моей. Крюк вонзается глубже – рывок – губы ловят леску... Он мастер, он знает как выбрать ее и когда отпустить. Вот сейчас он ослабил. Девять тысяч км между нами. Кто я? Рыба? Я ушел на виток, и он снова ослабил. Он мастер, но сюда не доходят лучи. Слой бентоса. Сна бессонный песок и ползущие раковины. Где дорога? Донный ил отдаляется от живота. «Слой скачка»: это первый, понижается плотность, чуть легче. Стайка рыб увязалась за правой ступней. Леска натянулась – рывок – чуть сместилась и рвет угол губ. Провалы сознанья. Горячие липкие сгустки во рту. За мной в глубину пузырится дорога. Над головой чуть светлеет. Нектон. Полосатые рыбы, глядящие из темноты, провожают меня наверх, закатывая глаза. «Слой скачка» (и еще остается один). Он ведет. Он уверен во мне. Что он знает?! Да-да-да-но-ни-что-расслоить- никуда-до-сих-пор-оперенье-ну-ну- и-полегче-земная-кора-и-еще- и-еще-и-шаги-раз-два-три-по-пятам... Он знал, что я не смогу без воздуха. Он выбирал леску чуть ли нс отвернувшись, почти с безразличьем наматывая ее на золотую, висящую в небе катушку: рывок – и сквозь толщу воды я уже видел ее: она дымилась, нижним краем цепляя за гребни. Вдруг – все стихло. Я замер. Под животом – почти вертикально вниз – шел материковый склон. Над головой – изумрудная глыба воды. Впереди – шельф. О-го-го-расплескай-забубоны-ага- память-веры-нa–на-а-соблазны-ду-ду- угощеныще-в-под-но-наверно-еще- навсегда-цыпки-слов-приседание-букв- цып-цып-цып-лю-лю-лю-о-хо-хо... Это был его миг, его праздник. Все еще зависая над глубиной, я чувствовал, как он облакачивастся на горизонт, как упирает ноги под зарева городов, как весь он напрягся, к груди подтянув катушку: и – подсечка-рывок – так швырнуло навстречу к нему, будто дно выдернули из-под живота. Меня несло по лунному желобу. Меня раскручивало, как блесну. Меня било о шельф животом. Губы, небо и дно – замирая, сливались на скорости 100. Он знал, что мне не хватит воздуха. Сплевывая и хохоча, он выбирал леску. Я взвился под облако и, описав дугу, рухнул в прибрежный накат. Горло забил песок, горло забил ил. И – подсечка – рывок: он волок меня по земле, по траве, по тропе, перебрасывая через леса, по полям, по дороге; петляя меж грузовиками, я перелетал высоковольтные линии, падал в траву и – рывок – по сырой черепице домов, зажимая губами леску и опять на дорогу, дорогу... Он хохотал. Он хохотал, уменьшаясь в неистовой пляске на углях внутри моего живота. И, хохоча, он топтал и заплевывал угли дымящего сна. О, упоение ног, вихрь тела! – Я мастер! – кричал он,– я явь! – он кричал, уменьшаясь до пепла, до хрупкого холмика теплой золы. – Он мастер, – шептал я,– он мастер. Я понял. Я трудно дышал, прижимаясь щекою к перрону. Мимо прошел маневровый. Дал тонкий гудок и исчез. Меня рвало. Я поднялся, цепляясь рукою за урну. Светало? Уже рассвело. – Гей, добрый человек! Скажи, не знаешь ли, где дорога? – Дорога-то здесь; я стою на твердой полосе,– отвечал дорожный. (Пушкин, Капитанская дочка.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Дорога, -и, ж. 1. Полоса земли, служащая для езды и ходьбы. Проселочная дорога. Шоссейная дорога. Выйти на дорогу. (Мы) въехали в ущелье, по которому вилась дорога, полузаросшая высокой травой. Лермонтов, Княжна Мери. (По равнине) пролегало множество дорог, и все они сходились к одному месту на востоке. По дорогам шли и ехали люди. Короленко, Сон Макара. За рекой виднелась черная мокрая дорога, исчезающая в недалеком лесу. Бек, Волоколамское шоссе. 2. Место прохода, проезда. Встать на дороге. Чтобы пробраться к ручью, надо было топором прочистить себе дорогу через зелень. Миклухо-Маклай, Путешествия. II. Доступ куда-л., возможность проникнуть куда-л. В большой свет ему (Стахову) не было дороги. Тургенев, Накануне. Песня за стеной росла, певцы воодушевлялись, их голоса звучали смелее и громче, жалобные звуки нашли дорогу в грудь Ильи. Горький, Трое. 3. Путешествие, поездка. Утомительная дорога. Веселая дорога. Запасти провизии на дорогу. Написать письмо с дороги. (Аня:) Я не спала в дороге четыре ночи. Чехов, Вишневый сад. И-лья!.. 4. Направление, путь следования. Сбиться с дороги. Дороги он не знал, но был уверен, что если побежит, то непременно очутится дома. Чехов, Беглец. На первом перекрестке их дороги расходились. Попов, Сталь и шлак. II. Перен.; с определением. Направление деятельности, путь развития. Пушкин пошел по совершенно новой дороге, предавшись искусству в исключительном значении этого слова. Белинский, Русская литература в 1844 году. (Треплев) Вы нашли свою дорогу, вы знаете, куда идете, а я все еще ношусь в хаосе грез и образов, не зная, для чего и кому это нужно. Чехов, Чайка. Перед каждым человеком теперь открывается широкая дорога для его стремлений, для его счастья и благополучия. Макаренко, Книга для родителей. 5. Перен.; с определением. Средство к достижению чего-л. Упорный труд – верная дорога к знанию. Война была единственной дорогой к власти, Карл (XII) это понимал. А.Н. Толстой, Петр Первый. БОЛЬШАЯ ДОРОГА см. большой. Железная дорога см. железный. Столбовая дорога см. столбовой. Скатертью дорога см. скатерть. Забыть дорогу см. забыть. Заказать дорогу см. заказать. Заступить дорогу см. заступить. Идти своей дорогой см. свой. Перебить (или перейти, перебежать) дорогу – перехватить то, на что рассчитывал другой. Встретиться (или столкнуться) на узкой дороге см. узкий. Выбиться на дорогу см. выбиться. Стоять на плохой дороге; стоять на хорошей дороге см. стоять. На дороге не валяется см. валяется. И-лья!.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Я ШЕЛ КУДА ВЕДЕТ НАС РЕЧЬ, не озираясь в поиске попуток, выламывая крылья из лопаток и пальцами не затыкая течь. Глиссировал по мирозданью мозг, по венам громыхали тачки, мир был развертываньем точки, зрачок сжимал сознанье в визг. Я вел свой взгляд, как стеклорез, по кругу прорезая дали, делясь на солнечные доли and taking easy all the rest. Предчувствуя Твой абсолютный круг как вписанный в него многоугольник, я понимал, что время – дело рук... И вечный Твой поэт, и вечный Твой невольник. Слияния с Тобою не достичь, но можно бесконечно множить грани. Я в этом вижу приближенье к пране. Но хлещет изнутри по кругу бич. Так умножаясь миллионы раз и округляя стороны углами, я всасывал пространство в нос, насколько позволял зазор меж нами. Нас море отпечатает в отбой. Мы пролетим над ним, как обелиски. Как протрубил мой друг с лицом ветвистым: «Не тонет нож, как тонет голос мой!» Он так себя за шею тряс, как ствол трясут оглохшей сливы, но ни одна слеза из глаз не выпала. Седьмого слива идут века и роют брег, сжимая обручи пространства. Там, как выдавливают пасту, выдавливался человек. Останови ж кино, не мучь. Я понял силу слов про это. Что́ солнце – солнце лишь проектор хорошей фирмы, фирмы «Луч».
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОНИ БЫЛИ ПОХОЖИ НА ОБГОРЕЛЫЕ СПИЧКИ. Они бежали изо всех горизонтов в сторону центра поля. Они бежали потому что они были люди. Я слышал их молчаливый вой. Руки сжимали топор. От ярости я ничего не видел. Тяжелые ржавые слезы выкатывались из глаз. Я рубил золотые утренние лучи под корень. Лезвие в них уходило бесшумно и плавно. Последний удар я наносил ногой: луч, обрываясь, отскакивал в небо. ЛЮДИ БЕЖАЛИ НАЗАД, ПАДАЯ ЗА ГОРИЗОНТ. Я обернулся: поле зияло. Через него шла голая просека вырубленных лучей. Они болтались в небе, раскачиваясь от ветра. – Карлик! Карлик! – кричал я, швыряя в них бурые комья земли с проросшей травой. – Карлик! – Он стоял уже высоко в небе – круглый, белый, далекий. Из каждого срубленного луча сочилась мутно-желтая влага, она капала на поле, образовывая маленькие дымящиеся болотца. ЛЮДИ БЕЖАЛИ ВПЕРЕД, К ЦЕНТРУ ПОЛЯ. Карлик! Типичная звезда из семейства карликов! – кричал я, отшвыривая топор в небо; он падал на поле, взметая сноп золотых брызг. Карлики! – они троились и множились в раскаленных глазах. ЛЮДИ БЕЖАЛИ НАЗАД, ПАДАЯ ЗА ГОРИЗОНТ. Я стоял в центре поля, на просеке вырубленных лучей. По всему полю горели свежие пни. Они горели как напольные лампы – и вправо и влево, но чаще – рефлектором вверх. В ботинок стекала липкая жижа. Колено было рассечено топором. Я не чувствовал боли. Из мусорной свалки я вытащил прут арматуры. Сжав зубы, сухие, ржавые слезы вытряхивая из глаз, я снова побрел через поле, и бил арматурой с размаху, плашмя, по горящим зеркалящим пням: удар – и брызги лучей разлетались, звеня, как в кипящее масло. И гасли. ЛЮДИ БЕЖАЛИ ИЗ ВСЕХ ГОРИЗОНТОВ В СТОРОНУ ЦЕНТРА ПОЛЯ. В центре стоял последний несрубленный луч. Размахнувшись, я ударил по нему арматурным прутом. Обжигая ладонь, прут отшвырнуло со звоном. Я стал на колени и обхватил этот голый, прямой, раскаленный, дымящийся луч руками у самого корня. Вжимаясь в него подбородком и грудью, я начал приподниматься. Корни распарывали землю у меня под ногами. Голова с хрустом вдавливалась в позвоночник. Уши выкручивало от натуги. Приподнявши его над землей на полметра, я уже не мог вдохнуть воздух. Ярость, бессилие, боль, немота. Не разнимая рук, я мочился, вжимаясь лицом в раскаленный луч. Ноги медленно отделялись от земли. Я превращался в припай, в расплавленный сгусток на самом конце луча. Мерцая, я светился на нем, как ноготь. ЛЮДИ СО ВСЕХ СТОРОН БЕЖАЛИ НАЗАД, ПАДАЯ ЗА ГОРИЗОНТ. Луч, как тяжелое длинное удилище, вздрогнул и стал выгибаться над землей. Постепенно выпрямляясь, он пополз по закатному полю – к лесу, царапая тонким светящимся ногтем по жухлой траве. Он стал подниматься по косогору, соскальзывая по вечерней росе и снова взбираясь, пока не добрался до самой верхней точки, и – взметнувшись над веткой брусники – озарил лицо. ...Сощурясь, она отвела луч ладонью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . БУДЬ ОСТОРОЖЕН. Меня больше нет.
Она стоит на косогоре в последнем луче. Видишь: отводит его ладонью. Вот он – Илья. Он висит вниз головой. Он – ее рука. Ступни его ног, вросшие в ее плечо – ключица. Ее ладонь, свернутая в кулак, – его голова; она чуть разжимается, будто он ловит воздух ртом, и снова сжимается. Я – ее рука левая. Мир перевернут. Кровь приливает. Вижу луну. Справа – вижу Илью. Он висит, скосив на меня глаза. Вижу ее лицо. Вижу звезду: она летит в сторону косогора, все ниже, всплеск – и тонет в ее зрачке. Видишь? Она поднимает руки: сначала правую – Илью, потом меня – левую, и прижимает к лицу. Плачет? Нет, только дышит протяжно. Пытаюсь прижаться к Илье. Он тоже. Она опускает меня осторожно. Идет в лощину. По ходу ловлю ртом и отрываю от ветки лист. Похоже, ольховый. Держу его между губами. Она нагибается над ручьем. Ровные голубые волосы ложатся на воду. Правой рукой она зачерпывает в чуть разомкнутую ладонь бегущее серебро и пьет из-под мизинца – пьет из его губ. Ночь? Она поднимается, идет на ощупь, раздвигая кусты, деревья, идет через поле, вдоль железнодорожного полотна. За ней, на расстоянии шага, отвесной стеною идет снег. Когда она останавливается – снег на весу замирает. День? Горизонт прозрачен. Она поднимает руки над головой, плавно, не разводя ладоней: сначала Илью, потом меня. И с высоты мы видим и глинистую дорогу, и дым за дорогой, и слева, вдали – зарево города. И пока мы стоим, поднятые в небо, меж нами летят птицы. Справа – шум поезда. Он тянется медленно мимо нас, описывая дугу. Вижу: двери всех тамбуров распахнуты и в каждом проеме, на подножке, сидишь ты. — Илья! – кричу я, – куда ты? Куда этот поезд? — Поезд идет домой, – кричишь ты из первого тамбура. — Поезд идет домой, – машешь рукой из второго. — Поезд идет...– прикуриваешь в третьем. — Поезд идет...
Гул. Уходящие стоп-сигналы. Лист целлофана перекатывается по шпалам. Ночь? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Я ШЕЛ ЧЕРЕЗ ПОЛЕ. Я не мог не вернуться. Струи дождя чередовались, сливаясь со струями снега. Через все поле – сквозь их пелену – горела радуга. Женщина кружила по полю, в плавном вращеньи уносясь в горизонт и возвращаясь оттуда со свистом, как из пращи, в серебряном вихре рук и волос. Она кружилась, запрокинув голову, и радуга уходила в ее лицо, но женщина высвобождалась и снова кружилась. По всему полю из-под земли выпрыгивали шахматные фигурки. Твердые, скользкие, как маслючки, они шевелились, росли и вздрагивали с прилипшею к шляпкам травой. Женщина,– она неслась через поле то в вальсе, то по прямой, чуть касаясь земли, то вдруг замирая и, крадучись, уходя в горизонт. Она шла через поле, и руки ее, поднятые над головой,– были ее руками. Лицо ее – было ее лицом. Женщина с глазами мужскими. Взгляда бесшумная саранча. Я успеваю прочесть твое имя – в чувстве, крадущемся на солончак. Движутся к югу ночные долины теплых и легких ладоней твоих. Годы прошедшие как бедуины. Лунные дыры колодцев пустых. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ВСЮ НОЧЬ Я УХОДИЛ ОТ СТАНЦИИ, забирая все круче влево. Я брел не оглядываясь по мокрому утреннему мелколесью, балансируя на скользких замшелых бревнах, переброшенных через ручьи. Лес замирал от каждого шага. Я шел все быстрее, за спиной оставляя четкий петляющий след, проложенный сквозь высокую до груди крапиву. Какая-то крупная птица время от времени опережала меня. Она залетала метров на двадцать вперед, садилась на самую верхнюю ветку и, подергивая длинным плоским хвостом, перегибалась все ниже, ожидая пока я пройду. К полудню в проеме меж веток я заметил костер. Он догорал у дальнего края поляны. Там была тень от двух сплетшихся вишен. Мягко ступая по валежнику, я обошел поляну и замер на кромке. Под деревом, спиной ко мне, у костра сидел мальчик. Он сидел, ссутулясь, глядя в догорающие угли костра. Рядом с ним стояли не по размеру большие кирзовые сапоги. От них шел густой пар. – Я тебя вижу,– сказал он и обернулся. Ему было лет 10-12. Чуть сощуренные глаза, долгий прямой взгляд. Я подошел, сел напротив. — Ты давно здесь? – спросил я, кладя в костер сухую сосновую ветку. Она тут же вспыхнула и, потрескивая в огне, окутала дымом его лицо. — Я знал, что ты вернешься,– услышал я из клубов дыма его голос,– ты был на станции. Ветка, съеживаясь, догорала. Он сидел, спрятав лицо в колени: – Я ждал тебя. Он приподнял голову, и я снова увидел его лицо. Прикусив губу, он смотрел на меня долгим внимательным взглядом. Лицо было сплошь в ожогах, но это не сразу бросалось в глаза. Не выдерживая его взгляда, я встал – якобы размяться, поднять голову к небу, еще обернуться, но снова сел напротив. – Я ждал тебя,– повторил он. Я растянул губы в подобье улыбки: – Знаешь, сказал я, но он перебил меня: — Ты можешь не говорить. — Знаешь,– сказал я, вглядываясь в просветы между деревьями,– это было так непохоже... Утро, станция, небо. Оркестр, много машин, людей. Флаги, конечно. Цветы. В общем, праздник. Дети, выстроенные в полукруг, а в центре площади – статуя. Она еще под белым полотном была. Я еле пробрался ко входу, но он был закрыт. Стрелки вели на перрон. Оттуда доносился стук молотка и голос: «Выше!», «Правее!», «Еще!». Я не стал подходить ближе. Я узнал его. Я узнал его сразу, хотя на нем была форма начальника станции. В руке он держал фуражку с красным околышем. Белая гофрированная рубаха, черные ботинки, начищенные до блеска. Он был в радости, он сиял. «Хорошо! Хорошо!» – покрикивал он, кого-то подбадривая, запрокинув голову. Там, высоко над входом, во всю длину карниза работяги приколачивали транспарант. С угла мне было трудно прочесть надпись. Последним стоял восклицательный знак. Перед ним было, по-моему, «тысячелетие». Я резко толкнул дверь плечом и вошел внутрь станции. Зал был сумрачен и безлюден. Пахло свежею краской. Пол был разобран. В окнах горели витражи. Я сидел, уставясь в полупросохшие носки его сапог, краем глаза захватывая его босые ступни и пальцы, побелевшие от воды. Низко над лесом стояла большая мягкая, почти круглая луна. Не поднимая взгляда, я снова нашарил рядом с собой густую сосновую ветку и положил на угли. С минуту она лежала, оплавляя иглы, шипя, вдруг задымилась и вспыхнула. – Значит ты не вернулся? – сказал он, отодвигая ветку. Дым от нее пополз по земле к деревьям. – Нет,– сказал я спокойно, но остановиться уже не мог. — Знаешь, – сказал я, – тогда я пересек зал, перепрыгивая через балки, и стал подниматься на третий этаж. Очередь начиналась уже со второго пролета. Они стояли молча, в затылок, вдоль перил. Я спросил: — Кто крайний к начальнику? — Я,– сказал человек и обернулся. — Ты? – я вздрогнул. Он был точным моим слепком – весь, вплоть до пуговиц. — Я,– сказал второй и обернулся. «Я», «Я», «Я», – понеслось вверх по спирали лестницы. — Кто крайний,– спросили сзади, похлопав меня по плечу. — Я, – сказал я и отшатнулся, прижимаясь к стене. Я был точной его копией. Сверху, начинаясь с третьего этажа, стал доноситься какой-то шум. Опускаясь все ниже, он перерастал в хохот. Очередь болталась от хохота из стороны в сторону, как веревка. Слезы катились из глаз, казалось, я лопну от смеха. Вдруг всё стихло. Как по команде, они вытащили из-за пазухи фуражки с красными околышами и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, надвинули их на лоб. Все так же молча, еле сдерживая смех, мы стали спускаться на улицу. Я шел вторым. Уже светало. — Смешно, правда? – сказал я, глядя поверх деревьев. Он все молчал. — Знаешь,– сказал я ему, опуская взгляд на огонь,– я не хотел тебе говорить, но ты... — Не надо,– прошептал он.– Наверно, ты прав. Тебе нельзя возвращаться. Он надел кепку, обмотал портянками ноги, натянул сапоги и встал. – Вот, – сказал он, показав рукой на кулек,– здесь тебе на билет и немного еды. Он просил передать тебе это. Да, еще свитер и плащ. Скоро заморозки... – Он помолчал.– Ну, мне пора. Я не заметил, как он ушел, как рассвело. Я сидел, вглядываясь в угли костра, наклоняясь все ниже и ниже. Легкое голубоватое пламя выплясывало на углях, карабкалось по бревну и пробегало вдоль по нему, балансируя и замирая. Жар был похож на иссеченную в кровь спину. Хрупкие лепестки кожи отслаивались от огня и уносились вверх, кружась в дыме. Две крохотных желтых ладони на алых запястьях скользили по бревну, и пальцы их трепетали, сжимаясь от ветра. – Илья! – закричал я, обернувшись. Мальчик стоял за моею спиной, выглядывая из-за дерева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЖЕНЩИНА КРУЖИЛА ПО ПОЛЮ, В ПЛАВНОМ ВРАЩЕНЬИ УНОСЯСЬ В ГОРИЗОНТ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1986 Из сб. Пир, с. 25-56. Горы. Море ль вдали? над морем – свет ли, как чай спитой? Облако в нем – кролик, за уши поднятый, и – святой. Он плывет на твое окно, превращаясь в крест и на нем – Варавву; луч просвечивает сквозь правый глаз, левый – заволокло. 1983–1991 Из сб. Пир, с. 76. В лунной пене плывет Венера, вышла на берег,– Черномор. Марево моря, его мера, мир, мур, мор. Непроглядна твоя причина под личиной среднего рода. Море – пятое время года между женщиной и мужчиной. 1983–1991 Из сб. Пир, с. 77. От составителя. «Видения в Адоларах»3 — экспериментальное произведение, в котором наиболее сказалось влияние на С.В. Соловьева «темной руки» (через это в молодости прошел и Д. Андреев). Главы 1, 2, 4 написаны прозой, гл. 3 — белым стихом. В гл. 1 автор описывает могущественную демоническую Фигуру, в которой угадываются черты гностического Иолтабаофа (см. в «Беседах» С.В. Соловьева). В гл. 2 даны три альтернативных варианта контакта и диалога Фигуры с А.П. Чеховым. Подобно булгаковскому Воланду, Фигура постулирует релятивизм понятий добра и зла: «Бог смеется устами дьявола». Попирая отечественную культурную традицию, автор довольно цинично ёрничает над русским классиком. В гл. 3 нет уже ни Фигуры, ни Чехова — ее персонажем является Иисус Христос, вотще провозглашающий свои 10 заповедей. Автор иллюстрирует мысль: историческое христианство не удалось. 13 апостолов и последующие христианские деятели изображены как «золотобрюхие пауки», идущие «нескончаемой колонной» и оплетающие Христа густеющнй, уплотняющейся паутиной. 4-я глава как бы противостоит «чернухе» первых трех, воспевая речь и поэзию. Она-то и предлагается читателю этого сборника. — М.Б. — Лунка, Лилия. Лунь. — А еще? — Моря мокрый начес. — В дымке, да? А еще? — Челка волн. Золотой кипарис. — И лиловая туча? — И туча, и огненный буйвол по брюхо в снегу. — На высокой гряде? Выше туч? – Выше звезд. Он бредет, утопая в снегу, с ребристыми ноздрями дуя во тьму. — Говори. — Пузыри изумрудные тонкие легкие в небо восходя из трав луговых. — Да, и свет застилают, и кружатся в небе. — Стрекозы и омут, осины и осы. И флейты. — И зеркала. — Человек? — Да, и шалфей, и душица, и мята... Еще! — Головастик и дрозд. И папирус. И эхо и гул... Трепетание далей, еще? — Да, еще! — Раскаленные угли и ливни. И львы и моллюски. Ефрат, Междуречье и свет из окна перекрестный. Цейлон. Может, домик в Коломне... Крапива, корпенье кротов и совиное бденье, и поле, и бегство... — Да, вот здесь, где воздушное бегство – еще!! — Влажный пах лопухов и скольженье ужей, жмурки жужелиц, шествие лунных улиток, аллу́м, маллида́н, таллижа́н!.. — Приближенье улыбки? — Путь, летающий сам по себе. — Без конца и начала? И губы? — Да, мой ангел, и губы, прильнувшие к морю. — И речь... 1989 Из сб. Пир, с. 120. Дождь. Ущелье. Уступ. На уступе – литр пива и три чебурека. По Гераклиту, сознанье находится вне человека. Пьем с тобой, свесив ноги в туман. Мое сознанье – в твоей лодыжке. Ты говоришь: ман... Манна – я говорю. Рыжик в измороси на скале. Рука поднимается к небу. Видишь, справа налево плывут облака? – Их идиш. Догола мы разделись и месим грязь, над обрывом танцуя рэгги, Марфамария, благую часть ливень выбрал за нас. Хайдеггер у тебя в рюкзаке промок. Он сказал: мы живем в подмене бытия сознанием, а порог между ними – в словесной пене. Только выйдя за контур «я», исчерпавши свое огниво – мы увидим лик Бытия. Так сказал он. Ты хлещешь пиво из горла́, глядя вдаль, сиречь косишь глазом в мои ключицы. Я кладу между нами речь. Соблюдай границы! Ты обиделась. Говоришь: «Ханжа! – (Губки надув, притвора).– Меня возбуждаешь не ты – ландшафт, эти дикие протагоры. Видишь – как бурно они дрожат, к небу прижав коленки под простынкой льняной? а жаль...» Дождь, как горох от стенки, отскакивает от тебя. Ты превратилась в хрусталь. Губами я восхожу по твоим теням. Амен,– ты говоришь. Ладонь перекрывает путь мне. Ржет за спиной конь. Оглядываюсь. «Люди,– говорит конь,– привет! Ну что, слетаем?» Бред – говорю. «Блед»,– подмигивает он и тает. Час проходит. И вдруг твой крик: «Где закусь?!» Мартин прав: я увидел лик Бытия. «Аргус, аус- вайс! – (Ты за плечи трясешь меня).– Бедный век, Йорик, смотри в глаза мне! Обладает ли чебурек подсознаньем? Если да, то дрыгни ногой от Курил до моста Патона. Если нет, то тогда на кой тема эроса у Платона?» Я был горд. Я сказал ей: да! И дрыгнул ногой. И с обрыва, полетавши туда-сюда, рухнул вниз на табличку «River Тсгек» и сполз с нее, вверх грозя кулаком: ни слова о случившемся! О, Вийон, ты опять без штанов, и снова ты сидишь под сырой скалой, тьма сжимает тебя, как ниппель. И Арагва, сойдясь с Курой, мир приветствует жестом хиппи. Фу, как жарко! Сними строфу. Если хочешь кончать кайфуя, то кончай как Ли Бо с Ду Фу: грозным звоном от поцелуя! Фу, как громко! Сними строфу. Ты же можешь гораздо тише. Ближе, ну – еще ближе... 1989 Из сб. Пир, с. 129-131. 2 Шум водопада. Теснина ущелья. Пес ссмиглазый лежит на костях беглого ангела. Царство Кощея. Ястреб, над саклей парящий. Блестят шкуры холмов атласные. Снег приближается с каждым днем. Чувство такое, как у Кортасара в новелле «Дом». Мишка – зовут старика. Старуху – Женя. На крыше – портрет вождя. Небо низкое, в виде уха с волосками дождя. Ночь. На веранде горбатая Женя в красном платке и фуфайке. Пред ней агнец лежит с перерезанной шеей. Мишка ладони к ней тянет: налей! Голову агнец приподнимает. Женя хохочет и чмокает ртом, дуя под хвост ему. Агнец моргает. Я выхожу на веранду со льдом в тонком фужере, наполненном виски. Я, так сказать, в этом доме гощу. Женя на картах мне пишет записки, что я покинул и что я ищу. Щучье лицо у нес, и помада так сладострастна на тонких губах... Черные козы, цепляя лампады, бродят по гулкому дому. Аллах нс навещает нас третью неделю. Я наблюдаю в бинокль, а Он – тучу продев сквозь отверстие в теле – в небе висит в ожиданье времен лучших, наверно. Вращаясь как флюгер, нс обращая вниманья на нас... Господи, как хорошо тебе было на юге морс лазурное, женщины, квас! – нет же, блуждаешь во тьме, как Иона: сакля ли это иль чрево кита? Пляшет на печке кастрюля бульона, медленно крышку снимаю, а там: Женя и Миша в тяжелых скафандрах царственным шагом гуляют по дну; Миша – во фраке, Женя – за фалды держится крепко, имея в виду над головою мое отраженье в жирном бульоне, уже через край бурною пеною льющемся. «Женя,– кричу,– гамарджоба! Всплывай!» Всплыла. Октябрь. Дожди. Аппетита нет. Лихорадит. Ну и пора! На индевеющих склонах петитом набраны овцы. Улыбка пера – бледная – мерзнет у окон. Уже я не существую. Ущелья праща свищет над нею. Милая Женя, Миша мой ясный, покеда! Прощай. 1989 Из сб. Пир, с. 132-133. 4 Мы восходим с тобой на вершину Тепляк, выбирая маршрут покороче и все круче. Вы спросите: для чего? Для того, чтобы стать двосточьем между небом и краем земли. До бровей ты, как кокон, обвита веревкой и, за камнем присевши, кричишь мне: «Орфей, оглянись, моя божья коровка!» Ибо красный рюкзак мой горит волдырем, я во льду вырубаю ступени для тебя, так как выбран я поводырем. Я – избранник, а ты – моя пени. И вес выше идем мы: я – Лиля, ты – Брик. Или так: я – Франциск, ты – Ассизский. Только вдруг на пути возникает старик, точно Хемингуэй по-грузински. Он сидит на плюгавом, облезлом осле в желтой шапочке вязаной, why not? И, с глазами закрытыми, будто во сне улыбается нам и кивает: «Здравствуйте, русо туристо! Давай арака, пить хочу, – говорит, – умираю». Из широких штанин его третья рука удлиняется... «Хоть минеральной!» – он вздыхает. Но я говорю: «Нет, Эрнест». Ну а он: «Неизвестный я!» – и из глаза его Гамаюн вылетает, и тут же на место возвращается, пискнуть успев: «Берегись!» Я отпрянул, но – поздно: в его третьей руке, как в горящей избе, между пальцами-бревнами воздух пьем, прижавшись друг к другу. Рука поднимается в небо все выше. Я кричу: «Отпусти!» Он: «Нашел дурака!» – «Я – Юпитер!» – кричу. Он: «Не слышу!» – «Мы с Венерою в пенс по горло!» А он: «Я – Земля, я – Земля, я пошлю вам катарсис!» «Дактиль, дактиль, ответь! Я – Пеон, я – Пеон! Есть ли жизнь на Марксе?» – «Отвечаю. Земля, марксиане всех стран пятипалы, рождаются в пиве, и в пиво уходят».– «Сестра! – Я – Сестра, моя жизнь сегодня в разливе».– «О, Иосиф, пять тощих и тучных коров вновь во сне фараона бодают!» – «Мы, пилоты, Петров, Иванов, Саваоф видим Землю – она голубая!» – «Лссковскос время – семнадцать минут...» Проснись, моя милая! Чаю горячего выпьем с тобою и в пут- ь... Слова. Остальное – молчанье. 1989 Из сб. Пир, с. 136-137. ============= От составителя. Прозаическое произведение «Редкий случай разделения человека тупым предметом»4 воспроизводится в данном сборнике в сокращении. Начало знакомит читателя с главными персонажами – дедом и судмедэкспертами Салохиным и Тарловским. Конец посвящен посмертному путешествию деда (Лёни) и пострадавшего К. по трансфизическим мирам (эонам). Середина же, менее интересная и удачная, опущена. В ней описаны следственные действия, проводимые Салохиным и Тарловским над трупом К. и над сбившим его такси «ГАЗ-24». При этом с таксистом, скрывшимся с места происшествия, и с экспертами происходят различные метаморфозы; возникают темы Фауста, андрогина, дхарм. – М.Б. с таким заголовком вышла статья А.А. Солохина и Н.Н. Тарловского в сборнике «Вопросы судебно-медицинской экспертизы» выпуск V под редакцией док.мед.наук А. Солохина. Москва, Медицина, 1977 г. На титуле – дарственная надпись: Дорогой любимой Анечке от Лины к Новому году. М-ва, 78 г. Анечка, детский врач, проживавшая в Киеве, будучи второй женой моего деда, отправилась в Москву навестить свою фронтовую подругу Лину, ныне известного врача нарколога, и, получив от нее вышеуказанный подарок, вернулась домой и, сломавши бедро, вскоре скончалась. Книга перешла к деду. Сидя в кресле-качалке, в черном пиджаке и подстреленных брючках с подтяжками, оттопырив нижнюю губу, он был похож на капризного детеныша носорога. Крайний флегматик, он проспал все свои детство, гимназию и, удивительным образом миновав пору возмужания, додремывал с пистолетом в руке на Фронтах Отечественной пока, наконец, не очутился в своем кресле-качалке на бывшей Банковой, неподалеку от Дома с химерами. Единственным отчетливым воспоминанием в его жизни было то, как он пил чай с баранками у Циолковского, служа в те годы в паровозном депо Калуги. Последние дни он спал одетым, с открытыми глазами, заборматываясь во сне, русский мешая с латынью, а вечерами бродил по городу, все быстрее, с наклоном вперед, отталкиваясь палкой, как лыжник, и на восемьдесят шестом году жизни был сбит сорокатонным трейлером на углу Петра Запорожца. В морге для опознания трупа меня подвели к столу № 9; отвернув с лица простыню, я увидел его улыба щееся, озорное лицо, чуть похожее на Пикассо. Дома, в пустом кресле, лежала книга, раскрытая на странице 210. Отделение частей тела человека в условиях автомобильного происшествия весьма редкое явление. Отечественная и зарубежная литература представляет в этом отношении только казуистические наблюдения некоторых авторов, которые, к сожалению, в большинстве случаев не дают доказательств и, тем более, методики доказывания свои далеко не «очевидных» выводов. Лишь В. Зеленгурову и Р. Галайко удалось наблюдать разделение надвое тела человека. В описанном ими случае пострадал водитель грузовика «ЗИЛ-УРАЛ»: водитель был выброшен из кабины, тело его прижато кузовом и разделено надвое продвижением верхнего края борта. Солохин – Тарловскому: Так, так. Тарловский – Солохину: Мне кажется, для вступления этого достаточно, можно переходить к нашему случаю. Солохин: Переходите. Тарловский (читает): Мы же наблюдали один случай поперечного разделения надвое туловища пешехода при ударе передней частью движущегося легкового автомобиля. Подобных наблюдений в литературе нам не встретилось. <...> Дворник, под кличкой Энгельс, стоит на пустынной улице, опершись на метлу, подняв глаза к небу. В небе – пострадавший К., рост – 26,5 м (1,25 м – нижняя половина, 1,50 м – верхняя, и 24,75 м – расстояние между ними, в котором – точно посередине – болтаются в виде брелока голые, сплетенные тела Тарловского и Солохина). Рядом с нижнею частью пострадавшего К., чуть возвышаясь над нею, фигурка в черном пиджаке и подстреленных брючках. Оба тянут за собой на веревках игрушечные машины: у деда – ярко-оранжевый трейлер, у К. – «двадцатьчетвертка» с желтым огоньком в углу лобового стекла. Поднимаясь все выше над окраиной города, они удаляются в сторону горизонта и исчезают в промоине облака. К. (сутулясь, зависая над дедом): Так вот, Леня, мышление экспертов шло от анализа единичных явлений к их синтезу. Первичная судебно-медицинская экспертиза без каких-либо на то оснований сделала вывод о том, что данное расчленение могло образоваться от переезда колесами автомобиля. Вот, Леня, как они хотели представить мое дело: колесами!.. Дед (позевывая): Ну, это явный абсурд. В таком случае должны были проявиться гофрированные следы от покрышек колес, вот, как у меня, смотри – на штанине, видишь? Вот, на щеке отпечаток протектора... Нет, явный абсурд. Ну а что эти двое, как их (зевает), Солохины? К.: Да, вот их заключение, прочти, Леня, а то очки – там оставил. (Оба останавливаются, автомобили за их спинами жалобно сигналят). Дед (читает): Таким образом, мы пришли к выводу, что отделение верхней части тела от нижней у пострадавшего К. произошло в результате удара очень большой силы левой частью бампера по голеням, тазу и поясничной области, вследствие поворота верхней части тела вправо с последующим забрасыванием ее на капот. К.: Светлеет. Дед (озирается): Где мы? К.: В девятом эоне. Смотри, Леня, под нами созвездие Козерога, видишь? Оттуда идем. Дед (смотрит через плечо вниз): А Анечка была Овном (вздыхает). Каком эоне? К.: Девятом, Леня. Девятом мире по нисходящей. А мир, в котором мы жили – последний в их веренице. Дед: А первый? К.: Первый – мир Незримого Девственного Духа. Плерома. Барбело. Дед: О-хо-хо-хо-хо... (зевает). Когда я служил в Калуге в паровозном депо... (оглядывается, пытаясь найти Землю). Вон там... (тычет в ее сторону палочкой, она выскальзывает и летит вниз, плавно переворачиваясь). К. (верхней части его не видно: туман плывет меж его половинами, заволакивая сплетенные фигурки Солохина и Тарловского, из мутной пелены свисают их голые ноги): София же, будучи пятым эоном, произвела мысль своею мыслью. Она решила открыть в себе самой образ без воли Духа и без его сотоварища, без его мысли. И хотя она задумала это без знания своего согласия, она вывела это наружу. И из-за непобедимой силы, которая есть в ней, ее мысль не осталась бесплодной, но открылся в ней труд несовершенный и отличавшийся от ее вида – змея с мордой льва. Она отбросила его от себя, дабы никто не увидел его, и дала имя ему Иалтабаоф. И двинулся он прочь от мест, где был рожден, и создал другие эоны. И отделил им от своего огня, но не дал от силы света, которую взял от своей матери, ибо он – тьма незнания. И когда свет смешался с тьмой, он побудил тьму светить, а когда тьма смешалась со светом, она стала ни светом, ни тьмой. И глас снизошел с неба: «Человек существует, и сын Человека». Читай, Леня. Дед: Опираясь на то, что в настоящее время исследований по такому узкому вопросу не имеется, а каждый случай отделения частей тела человока... К.: Человока? Дед: Так в тексте. К.: Он хотел сказать «человека», но сказал: «Пойдем создадим человока по образу Бога и по нашему подобию». И весь эон протоархонта задрожал, и основания ада двинулись, и в водах, которые на веществе, нижняя сторона осветилась явлением его образа и, благодаря свету, идущему со дна, они увидели на воде вид образа. Но, понимаешь, Леня, по образу, но и по своему подобию, а он ведь был тьмой незнания, тенью матери. И открылсячеловек посредством тени света, и они поместили его в рай, и сказали: «Ешь», – то есть неторопливо. Читай, Леня. Дед: ...человока, а тем более разделение надвое, вызывает недоумение у несведущих лиц, что следствие и суд удовлетворяют лишь научно-обоснованные выводы. ~ ~ ~ ~ ~ а бытие требует от человека почти невозможного: внимания к ближайшему. Не человеку судить о нем, оно – судьба человека, если только ему еще суждено вернуться к цельной простоте собственного существа.~ ~ ~ ~ ~ Палочка с буквой «Л» на рукояти кружится в небе, снижаясь над городом.~ ~ ~ ~ ~ Беда не в науке и технике: Они делают, что обещают. Беда в том, что мы забыли спросить, не успело ли что-то важное совершиться раньше, чем мы подоспели.~ ~ ~ ~ ~ Палочка падает на мостовую за спиной Энгельса, он вздрагивает, поднимает ее. Медленный вихрь страниц, исписанный черною пастой, движется на него из глубины переулка. ~ ~ ~ ~ ~ Мы требуем предельной постановки вопросов. Мысли важно не то, что мы видим в своем объекте. Ви́дение всё еще тонет в эстетизме. ~ ~ ~ ~ ~ Лепятся к окнам и затихают, ворочаясь на мостовой. ~ ~ ~ ~ ~ Человек бестия, человек осуществляется не в одной из своих возможностей, а в своем существе понимающего в мире, хранителя его истины.~ ~ ~ ~ ~ Лунный ворох с метлою, торчащею из спины ползет по городу, ощупывая дорогу бумажными рукавами. ~ Что если и в озарении, с которого мы начинаемся, уже успело побывать бытие как присутствие света? 1989 Из сб. Пир, с. 141-152.

* * *

Когда я говорю: «он»,– и добавляю: «шел»,– я чувствую под языком шов, освещенный со всех сторон. Каждое слово хочет остаться самим собой. Каждое слово хочет зажать виски. Чтобы за словом «дан» не следовало «любой». Чтоб не дрожали флексии, как поплавки. Не лихорадило, нс прошивал пот глухонемую вязь. Каждое слово стремится в пат и не идет на связь. Не разворачивай их глаза в глаза. У, говорю, каждого слова – судьба Лота. Каждый охотник знает, где сидит фазан. Смерть кончается. Начинаются причастные обороты. 1983–1990 Из сб. Пир, с. 157.

* * *

Сжимаются петли сознанья. Где тонко – там рвется, там кроется путь к бытию. Пройди сквозь игольное ушко ребенка, играй! Ты сдвигаешь ладью, король переходит в укрытье, фигуры теряют свои очертанья, Магрит на клеточном уровне ловит Лауру, ты взгляд приближаешь, но в ядерный гриб она превращается, краны органа открыты, и трубы ветвятся, глаза твои на подушечках пальцев моргают, из клетки соседней выходит де Сад в чепце и шлафроке, под руку с курсантом он входит в коня вороного, коню неймется: он делает вилку меж Сартром, устало склоненным над книгой Камю, и книгой Камю, изучающей Сартра. Над полем плывет указующий перст туда, где за красным бокалом Массандры лежит, как Болконский, разыгранный ферзь и сам себя видит в потоке сознанья Натальей с толстовской седой бородой, и пешки-монашки скупыми слезами прощаются с ним, подходя по одной и, чуть приподнявши батисты подолов, в тугих капюшонах вперед семенят, и пятится, пах прикрывающий, голый король, загоняемый смыслами в пат, и в пате как признаке текста, паролем его став, он может быть и Коловрат Евпатий, и тестор в руках у героя, и путник у Кафки пред ангелом врат. 1983–1990 Из сб. Пир, с. 158.

* * *

Свет сворачивается, как молоко. Тварь переходит в утварь. На вопрос: кем ты влеком? – мир уходит вовнутрь. Гусеницы губ уползают с лица, подрагивают глаз золотые горошины, в тонкий смерч заворачивается пыльца, прижимая пальцы твои к клавишам бездорожья. Кто ты? кем ты влеком? где корни твоей кроны? Белые стволы выгнуты в немоте и прижаты к ним уши-эмбрионы. Руку на голову мою положи: волосы прорастут сквозь руку. Слышишь – дрожат на столе ножи, поднимаются и идут по кругу. В слюдяном углу ты лежишь ничком, до звезды лежишь, хорошея. Потолок опускается, сворачиваясь воротничком, и – застегивается на шее. 1983–1990 Из сб. Пир, с. 175.

* * *

Слюдяная ночь нам расстелет дно, стекловатный луч нас разбудит, в деревянный лес распахнешь окно: только речь с небес лилипутит. И протянешь ты за окно ладонь, сжатой в лодочку тьмой волокон; застучит в нее теплый шрифт литой, поднесешь к губам тело бога. Будто спицы две – два луча войдут в мутно-белый луг, в войлок влажный, и услышишь, как они соки пьют и крючками губ травы накрест вяжут. И построчно так подбираясь к нам, сквозь копирку тьмы наши лица видя, лампы лиц протрут, губ зажгут вольфрам, запрокинь лицо! – оборвутся нити. Деревянный луч. Стекловатный меч. Дыбой свод небес: только скрипы вервий. Лилипутит речь. Или будет течь... В чешуе язык. В поле – губы-серны. 1983–1990 Из сб. Пир, с. 176.

* * *

И снова катятся шары бесшумных слов по мысу мысли и огибают ямы смысла, и падают во вдохи волн. На моря медленном огне они сжимаются до хруста, но золотая пена чувства уж оверложивает мыс. И снова катятся шары, за ними вьется хвостик пыли: глухонемые запятые на волоске меж двух миров. Они теряются вдали, не задевая кегли смысла, но возвращаются со свистом и взгляд обкладывают льдом. И губы стонут, как нули, и фокусируются в точку, и прожигают оболочку, и снова катятся шары... 1983–1990 Из сб. Пир, с. 179.

Рождество5

Амфитеатр печатной машинки – античность. Пять на пять мы играем – актеры слепые. Пядь на пядь с пустотою под небом притихшим. Вот театр, где зрители есть, но их нет. Будто вышли на время, но каждым оставлена маска. Маска, зритель, актер... Заминирован воздух. Кто играет тобой меж соблазном и страхом – наитье? тронешь маску – щелчок катапульты – очнется на белом. Зомби. Кто ты теперь? твои роли ветвятся. Для глаза – ты воздушный десант на ледник приземлившийся, в связке по карнизу идущий над бездной безмолвья. Для слуха – так из комы пространства рождается время. Сознанье понимает тебя как прыжок за пределы сознанья (по крайней мере, смещенье опоры – не точка, но запятые возгонки). Вот пред тобою два огненных обруча мысли: сквозь первый прыгаешь сам, и в паденьи касаешься маски, и маска – щелчок катапульты – летит сквозь второй, оплавлясь по краю, удар – и, впечатавшись в лед, остывает с протяжным шипеньем. Скажи: «Что вверху – то внизу», я держу двоеточье. Молчанье. Каково тебе там? виден берег ли, слышно ли ангелов пенье? Тьма. Абзац. Палец ищет зазор между смехом ребенка и смертью. Что за пауза в пьесе? Во тьме над орхестрою кружат снижаясь: на слепящей стреле – Аполлон, и в венке – Дионис со свирелью. Они в танце сплетаются: музыке в такт Аполлона запястья осторожно ложатся на чуткие бедра любимца богов Диониса; его бедра как дрожь валунов, лишь прожилки мерцающей бронзы под ладонью пульсируют. Обморок, пир предвкушения... Оба запрокинули головы. Угли в паху. Нестерпимо блаженство. Стихает музыка, стелется дым золотой, опускается занавес пальцев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Барабанная дробь, нарастающий гул голосов... Меж рядами пригибаясь бежит зазевавшийся бог из машины. Страница, встав на цыпочки, машет, ликует, свистит... Сдвиг каретки,– орхестра пуста. Но теперь уже текст, если я тебя правильно понял, в роли зрителя: ты для него – лицедейство, одна из возможных сред обитанья; судьба, если хочешь, коль скоро о детстве ты вспомнил (в те ночи, когда он метался в бреду, ты губами к его воспаленным губам прижимался, и жар утихал). Отзовется? Но кто ты ему? – лишь согбенный ремесленник, отчим. Ты скажешь: «Он Слово, Он Сущий!». О да, но твое имя речи – Мария. И только. Курсивом: вначале всего – Богородица Дева. Потом – Рождество. 1983–1990 Из сб. Пир, с. 183-184 (без заглавия). 1. — Скажи: люблю. — Люблю. — Да, как камешек по воде. Сколько? — Пять. — А когда они садятся на провода – сгорают? — Немногие. Те, кто помнят. — А ты? — Смутно. — Смотри: «смутно» обвилось вокруг тебя. Ты – это ты или слово? — Слово. Как ты. — Почему нас никто еще не произнес? — Потому что вначале... — А потом – слова, слова, слова? — Они пятятся. Они ищут дорогу назад. – А когда умирают – они обретают покой или путь? — Молчание. — А ты смог бы из мертвых выстроить речь? — Тише. Слышишь? — Их отпевают? — Ты помнишь? ты можешь сказать? — Мы – кладбище слов? мы – люблю? — Ты сказала. – Мир соткан из слов, как гнезда из липкой слюны? – Нёбо земли. – А небо – оно зарастет, пересохнет? вернется к истоку? Смотри: эта фраза с поднятым жалом вопроса, как скорпион, заползает под камень. Давай подойдем. — Не трогай. — Она может покончить с собой? Давай подойдем! — Дай слово, которое – ты. — Я? — Нет, ошибка. – Они ошибаются, да? они любят друг друга? глаза их открыты во сне? Дай слово, что «ты» – это ты. — Воскресение. — Нет. — Я мыслю. — Не то. — Я люблю. — У тебя в этом слове «ю» приоткрылось. Сквозит. — Перейти? — Нет, пусть сквозит. 2. ...«Кому?» – выкрикнул человек. Она была непроглядна, безмолвна, сыра. Я вернулся к поляне. Мир уже помнил себя: бытие стало сущим. Когда я потом спрашивал тебя об этом,– ты прижимала палец к моим губам. «Мы самозванцы? – шептал я в твой палец. – Нас нет?» Соглашаясь со мной, ты кивала, но чувство было такое, будто не мне, а кому-то за моею спиной. «Может, мы – сны? – я шептал, незаметно прикусывая твой палец. – Сны слов?» Мы глядели друг другу в глаза, касаясь ресницами. «Кто ты?» – но тебя уже не было. 3. — Помнишь, когда на земле не стало людей, но еще не исчезли их знаки: книги, перелистываемые ветром; мольберты, стоящие посреди степи; белое фортепиано в кузове грузовика, зависшего над обрывом; церковь на косогоре – на том берегу. Помнишь, мы летели с тобой низко над озером на какой-то рябой долговязой фразе, типа «иго мое благо, и бремя мое легко», «и» – прогибалось, чиркая по воде, и брызги летели тебе в лицо. А потом, подлетая к городу, мы пересели на легкую, быструю – «Ликуй, Исайя!». Помнишь? — Помню. Летя высоко над домами, ты предложил перебраться назад, к оперенью, и прыгнул с «и» краткого на запятую и, поскользнувшись, сорвался. Я нашла тебя только к утру, ты стоял на пустынном проспекте и смотрел, как две старые толстые книги на осевой полосе пытались воспроизвести человека. Это было не внове: время от времени эти попытки возобновлялись то в музыке, то в архитектуре. Я подошла к тебе, ты взял меня за руку, приложив палец к губам. Они шелестели страницами, перебивая друг друга. Та, что потоньше, привстав на корешок и широко разведя страницы, слушала. Та, что потолще, придвинувшись к ней вплотную, шептала: «Текст только тогда становится текстом, когда в нем умирает автор. То есть мы можем сказать, что произведение – это смерть автора. Точней – переход. Если мы используем христианскую метафору – получится следующая формула: Автор + Гефсиманский сад + Голгофа = Текст х (х + у), где «у» – коэффициент восприятия. Сложность в том, что знак равенства, то есть Преображения, – знак не столько количества, сколько качества. Левая сторона для правой почти непроницаема: читателю, как и автору, только кажется, что они видят друг друга. В этом «почти», в этом «кажется» – вся опасность. Преображение – вроде обоюдного зеркала: читатель отражается в тексте, автор – в собственной смерти. Перед нами – два пути: второй, более сложный, воссоздание автора».– «Второй,– задумчиво повторила та, что потоньше, загибая страницу. – Второй – это смерть?» – «Да, мы должны перейти из правой части через Преображение в левую. Расслабься, закрой глаза, постарайся вспомнить его». – «Я,– прошептала та, что потоньше, и буквы по краю страницы дрогнули, зашевелились как муравьи, – Возвращаюсь...» Помнишь, я пыталась тебя удержать, но ты вырывался: пусти! а вдруг они смогут? ну что мы теряем? рискнем! Ты пригнулся, и я за тобой, мы подкрались к ним сзади, ты пальцем показал мне на ту, что потолще, третья сверху строка: «отец убит и мать осквернена», до встречи, – прошептал и прыгнул. Помнишь? – Да. Ты прыгнула за мной, но промахнулась строк на восемь. Я отыскал тебя переодетой в «изнеженного принца, гордеца». – Вот влипли! Мне приходилось переодеваться в каждой сцене. Ты в «мышеловке» не был? — Был, но в маске. — И что ты скажешь? – Текст отторгал меня, как инородца. Когда б не Тень... – Когда б не тень, где все возможно. – Он был похож на скважину в двери, и кто-то с т о й стороны в нее пытался ключ просунуть. – Ты видел? да? ты тоже?.. – Но ключ не подходил, он торопился, вставлял другой – я слышал, как бренчала связка. И вдруг – дверь поддалась, ты вскрикнула... — Петух пропел. — Они тебя тащили, как личинку, вцепившись в волосы твои и шею,– два рыжих муравья, две буквы – Ц и Ъ. И я пытался тебя отвоевать у них, но скатывался вниз по муравьиной осыпи. Две зыбких пирамиды, два муравейника на осевой: тот, что побольше – рыжий, и другой, поменьше – черный. — Они меня втащили в трюм. Светало. — Ты отреклась? — Петух пропел – второй и третий. — Да, я приклеил клюв и перья. И крылья распустил. Что делать!.. — Ты охрип. — Какое слово? — Молчание. — Оно снижалось. — Мы ухватились за него в последний миг и взмыли. — Ты глаза закрыла, я свесил голову и вниз глядел: две горки пепла. Та, что побольше, – та еще дымилась. 4. Я устал искать тебя в словарях. Ты всегда оказывалась не в том значении. Но еще безнадежней были попытки найти тебя в книгах: ты так любила контекстуальные связи, что всегда исчезала чуть раньше, чем я понимал – это ты. Как тогда, у Гомера, я узнал тебя со спины, за цезурой в толпе и окликнул, но ты обернулась – Еленой. Однажды, странствуя за тобой в будущем, я вышел к обрыву: внизу, подо мною, на поле сходились две армии слов. Над ними струилась в лучах зеркальная сфера Конца и Начала. Я знал эту битву почти дословно, но видел ее впервые. Это была эпоха, когда половина слов уже утратила свою референцию. Каждое слово знало, что оно представляет собой триединство. Например, Дом – является означающим, понятие Дом – означаемым, а вот этот дом с соломенной крышей– одной из его референций. Процесс утраты референций шел постоянно, но равновесие достигалось появлением новых. Ситуация изменилась внезапно с исчезновением человека: тысячи слов утратили референции. Треугольники (означающее – означаемое – референт) превращались в пучки. Первое время они еще продолжали жить вместе – трудолюбивые черные треугольники и легкие прозрачные пучки. Реалисты и романтики. У одних было всё, у других ничего, кроме чистого воображения и смутных воспоминаний. На рассвете, когда воображение в виде пчелиного роя струилось из воспоминания, пучки сладострастно вибрировали и, отделяясь от земли, раздвигая свои антенки, летели низко над нею, огибая разинутые рты треугольников, с завистью глядящих им вслед. <...> От составителя. Продолжение главы 4 и вся гл. 5 в данном сборнике опущены. Даю их краткий пересказ. Зависть к пучкам приводит треугольники к войне против собственной референции, в тщетной надежде стать пучками. Столетие этой борьбы со своей тенью треугольники решили ознаменовать массовым самоубийством, чтобы их референции остались без имени. Тогда пучки преложили треугольникам приобрести у них референции. Совершив сделку, треугольники поняли, что попали в двойную зависимость: их референции остались при них, продолжали носить их имя, но право пользования ими перешло к пучкам. Некоторым пучкам достались десятки и даже сотни референций. Это привело к утрате аутентичности, к прогрессирующему раздвоению личности и истерии. Треугольники решают, используя ситуацию очевидной неадекватности пучков, молниеносным военным ударом, не возвращая себе референции, уничтожить пучки все до единого и одним махом избавиться и от пучков, и от референций. Битва кончается гибелью обеих армий и рождением ТЕКСТА. Автор сопровождает историю борьбы треугольников и пучков четырнадцатью шуточными рисунками. Глава 5 начинается с вопроса слова-ее, где же этот текст? Чтобы описать текст, отвечает он, нужно утратить себя и свой язык, перейти в текст и вновь обрести язык в нем. Он пытался сделать это, вначале всё было более-менее ясно, но постепенно текст мутнел и дальше не впускал. Она выражает готовность увидеть текст, и пара слов погружается в него. Далее следует этот сюрреалистический текст, состоящий из 6 кусков. 1) Рассказ ведется от лица билетерши музея (время-1), которая видит, как одинокий посетитель переходит в картину, где нарисованы озеро и девочка. 2) Теперь говорит девочка (во времени картины, времени-2). Она замечает появление посетителя, но он не остается, а уходит за горизонт картины 3) и попадает во время-3. Текст этого куска является диалогом неких двух существ, сидящих в гнезде. Они видят: человек подходит к заправке на пустыре, пытается беседовать с пятерыми работниками, но те его не видят и не слышат. Он огибает пустырь, падает в белый проем 4) и попадает в полуподвал, в некое время-0. Здесь рассказ ведется попеременно от лица человека и от лица младенца, родившегося на его глазах от мёртвой. При этом местами трудно отличить, от чьего именно лица. Младенец, подплыв по воздуху к окну, проламывает стекло и плывет всё выше над землей. По пути он огибает апокалиптического всадника и минует землеройные валы, погружаясь во тьму наступающей ночи. Внезапно возникает мотив возвращения: он (человек или младенец?) видит свою тень, скользящую за ним по земле. Неясно, кто, кого, куда и откуда возвращает. Вырвавшись вперед, тень влечет «его» над пустырем (время-3), озером (время-2), в черный проем меж картиной и залом музея. Тут текст распадается на бессвязные слова, не оформленные в предложения. Человека уже нет, а его слова по инерции движутся, обшаривая округу и как бы пытаясь вспомнить себя. 5) Этот кусок состоит из одной фразы: «Он успел только выставить руки». 6) Снова говорит билетерша. Наутро она находит на тыльной стороне картины отпечатки двух ладоней, размером меньше детских. — М.Б. 6. — Они улетают. — И Небо? — И Небо. — И Время? — И Время. Они улетают. — Я вижу. Они не вернутся? — Куда? — Так пусто! — Нас мало. — Лишь несколько слов. — И те нас покинут. — Ты знаешь какие? — Одно из них – Бог. — Вот то, что волочит крыло и пытается прыгнуть взлететь? — Нет, это Смерть. — А Жизнь? — У тебя за спиною. — Вот эта – глазастая, с веткою в клюве, дрожит? И она нас покинет? — С Надеждой. — А мы?.. Почему ты молчишь? 1990 Из сб. Пир, с. 187-208. Снилось перо мне воронье. Не очутиться б средь парий. Равенна – Парме Чернь крепчает. Вот тебе мазь от каверны. Парма – Равенне Цезарь пытался тут Цельсий кидать за ковярней. Равенна – Парме Дурочка, цельсий – наружное, цезарь – всегда внутривенный. Парма – Равенне В гостинице, где стол и две кровати – а ля труа да зеркало в углу, – горбатенький, стыдливый наблюдатель, развернутый, как думал он, к окну, – от чистоты пропорций было страшно. Карандаши лежали на столе, простые как Америка, и даже ее превосходящие своей святой прямолинейностью. Ни пуха, ни перышка от всех твоих проказ, Флоренция, пылающее ухо циклопа жгучего, чей одинокий глаз – лазурь Венеции. Мы вышли из отеля с напудренной баварочкой Гудру́н. Точнее, Гу́друн. Пах Макиавелли и государством утренний гудрон. Ее фамилия читалась Лукас-Аден. Евангелие ада от Луки. Не съездить ли нам, Гудрун, в Баден-Баден, ich sterbe, как на Волге бурлаки! – И мял се ладошку – листик банный. Она ж, открыв свой саблезубый рот, смеялась зычным смехом Иоанна Вольфганга Гете. Вспугнутый народ шарахался. Во чреве Санта Кроче я потерял ее. Она, вообще, жила искусством, но не так чтоб очень. Примерно, как на суше камбала. Она любила кьянти, равиоли, по вечерам – немножко творожка. Был в церкви пол, как мраморное море надгробий сна: ты шел по гребешкам орнаментов и водорослям нежным забытых слов и сплетшимся вьюнам гербов, едва колеблемых прилежным теченьем времени... Алтарь: она сидела на полу. Немчурка, что с тобою? Дрожала вся и отводила взгляд, но свечи разгорались за спиною, меж фреской Джотто и стеной утрат, и пальцы ее теплые, по-детски доверчивые, как птенцы в гнезде, клевали воздух. Путая с немецким английский, она бредила: «Везде, везде надгробья,— всхлипывая,— елки (по-русски) палки (по-немецки) вот напомнило про мужа и Майорку он умер (англ.) там (нем.) пищевод (не помню на каком) от рака». Поднял ее с колен, прижал к груди. В Европе — ровно полдень, без возврата. В России — тот же полдень, без пути. 1992 Из сб. Пир, с. 290-292. Дай подтвержденье. Послала контейнер, в нем — карлик. Равенна — Парме Дай подтвержденье. Получены: мак, макароны и веник. Парма — Равенне Тронута. Крепко целую. Добрый ты парень! Парма — Равенне. Равенна — Парме Герои спят в чужих посмертных масках, гримерным зеркальцем играет трын-трава, России нет, отпетые подмостки разобраны на память и дрова. Мне дела нет. С пустой сумою моря сутулый Крым, прильнув щекой к луне, бубнит во сне: верни дары Пандоре... Дельфин портняжит, шьет волну к волне. Мой воздух-посошок — меж двух Медведиц верложит обморок, ревнующий слюду ко тьме; сквозняк-шатун — мой танец; и хворост времени, щекочущий стопу. Мне тела нет, которым в хоровод уступчивый уйти как в жили-были. Ты спишь в Венеции заговоренных вод, на теплой паперти Салют-Марии. Венеция — бобок. Глухие голоса, гробы гондол плывут, кругами ада сжимая цепь домов, где на окне — оса: песочные часы, наперстница возврата. Мне дела нет до всплывших атлантид: одна — к луне лицом, другая — кверху брюхом. Меж ними ты — как блажь, как карантин Медведиц двух с хорошим сном и слухом. 1992 Из сб. Пир, с. 298-299. Ау, шалун, укравший Азиопу! Ау-ау... Но каждому по вере. Проходит август уст, идет тиберий дождей. Куда ж нам плыть — к Синопу? К синопу снов, да не сойти на берег. В полоне волн тебе сверкать и меркнуть, руно овцы, отбившейся от стада, где море четное, в отличие от ветра, делимо на два, на два, без остатка, как всё, где верховодит бог прибоя. О, эти сны, траншеи и окопы пустынные! О, это поле воя и брызг! Куда ж нам плыть — к синопу тщеты, перебирая плавниками мерцающие водоросли туч? Вот путь, где говорит лишь камень, поет петух и предается ключ. 1992 Из сб. Пир, с. 305. Говорливых надежд утихают раскаты, безъязыкая явь моросит, оставляя белесый курсив. Говорят лишь утраты. Да и то — не о том. Лишь круги на воде, где — как войско Мамая — дождь прошел, напевая мир, написанный от руки. 1992 Из сб. Пир, с. 307. Каплоухие сны, отлетевшие души, две ладони забелены, две свечи. Ты повенчан с обеими. Журавлям по дороге на Южный Крест обещаны битвы с пигмеями. Спесь страниц. Танец крови. Взгляд младенца, глядящего на мир насупленных кровель. Сна похрустывает вязанка, выворачивается наизнанку ночь. Вдали намечается пятый угол: в виде машущих крыльями пугал возвращаются журавли. Каплоухий мешок с ног отряхивает снежок. 1992 Из сб. Пир, с. 314. Золотой, серебристый, воздушный, южный, дикий, сухой колорит. Птица мечется в крыльях ей чуждых и, теряя сознанье, парит. Отражаясь в осеннем лимане, небо в буклях стоит. Без погон путь бежит от себя. Привлекает вниманье торопливо задернутый фон: выбор веры, судьбы и оружья, положенья и времени лиц; богомол, одинокий хорунжий, в хороводе змеиных колец. Разжимаются пальцев фаланги узловатые, сыплется медь, и сплетаются две лесбиянки длинноногие — жизнь и смерть. 1992 Из сб. Пир, с. 316. Это сродни твоему отношенью к женщине или отчасти к речи. Вверх, золотой осетр памяти, вверх – по бумажной улице! Сны, прозревая, слепнут. Явь, притворяясь вещею, снится; ты позволяешь ей делать с тобою все, что ей заблагорассудится: в градуснике притаиться тонкою струйкой ртути, или тянуть волынку; ты, мол, пляши да пой лишь, или, наклеив бороду, ждать в лопухах; нежна, век там лежит и снова выходит на перепутье: Павел, Павел, что ж ты меня гонишь, трудно тебе идти против рожна! Словно ты живешь в параллельном веке, и она оттуда – кулички света: ни азы, ни – тем паче – буки се и веди, ни одноэтажного человека, – если вам и есть что делить, так это благодарное солнце смерти. Понимая тебя как достаточную свободу, не нуждающуюся в равновесьи, шаткая, как раскладная лестница видов, дрожит невеста, но ты не весь с ней, как и она, впрочем, – милая околесица. Бог расстоянья хранит вас, не зная брода. Вы друг другу никто. И, наряду с этим, ты можешь ей заплетать косички, а хочешь – прыгай хоть через три ступени, потому что тебе, как и ей, не светит ничего. Вот она – как цветок в петличке, но и ты – как иголка в сене. Что меж вами – следы овечьи? птичьи росчерки? то, что люди называют судьбой? Как равный с равной, все равно на каком наречьи объясняться вам: не убудет от тебя, от нее – подавно. Вот она, под окном, душегуб мордастый, блазнит писаной торбой совести, айда, говорит, рыбку в мутной ловить воде... Как же! За волосы себя из ее мухобойной сказки вытащив, посвистываешь в невесомости. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Радуйся, видишь – недостижим ее мертвой хватке берег, намытый духом. Что ж долгожданный пир крыльев твоих? Лишь тьма под звездой ворочается да с абсолютным слухом урчит у твоей лопатки зажмурившийся упырь одиночества. 1992 Из сб. Пир, с. 318-319.

Хронологический указатель всех произведений С. Соловьева, помещенных в Библиотеке ВОЗа

1984 Песчаная повесть. 1985 Игра в дым7. <Фрагмент 1-й.> «Сидя у омута, нежная, тихая…» <Фрагмент 2-й.> «я не искал ни меда ни ковриг…» 1986 Станция Дно. 1987 Тварь. Картины. Южная школа. 1988 Джаз. 1989 Видения в Адоларах, 4. Странствия. Прогулки без тебя8. 1. «Дождь. Ущелье. Уступ. На уступе – литр…» 2. «Шум водопада. Теснина ущелья…» 3. «Когда ты разглядываешь меня, как контурную карту…» 4. «Мы восходим с тобой на вершину Тепляк…» 5. «Ты перламутровый кладешь на ногти лак…» Редкий случай разделения человека тупым предметом <в сокращении.> 1983–1990 Дар смерти. Введение в контекст. 1. <1-е.> Лицом к стеклу. <2-е.> «Когда я говорю: “он”…» 2. <1-е.> «Сжимаются петли сознанья. Где тонко…» <2-е.> «Ты – траектория времени: тщетно…» <3-е.> «Я думаю о связке Бог – Эдип – Отец…» <4-е.> «Скажем, человек – это плод зверя с деревом…» <5-е.> «Ты говоришь: язык не имеет ни цели, ни центра…» <6-е.> «Форма – это столбняк языка. Разум…» <7-е.> «Язык возникает как страх перед смертью…» <8-е.> «У каждой из тяжущихся сторон…» 4. <1-е.> «Ты помнишь, косматое солнце росло над губами шумера…» <2-е.> «Свет сворачивается, как молоко…» <3-е.> «Слюдяная ночь нам расстелет дно…» <4-е.> «Где пахло снегом и золою…» <5-е.> «Дух наитья витает над плотью…» <6-е.> «И снова катятся шары…» <7-е.> «Июль. Жара. Бездействует герой…» <8-е.> «Ты стоишь на краю, ты почти что у цели…» 5. <1-е.> «Ты помнишь мир, когда он был манком…» <2-е.> Рождество. 1990 Параслов <в сокращении.> 1983–1991 * * * 1. «Небо, как сон Батыя, мель на…» 2. «Горы. Море ль вдали? над морем…» 3. «Если веет от леса смертью…» 4. «В лунной пене плывет Венера…» 5. «Мы продолжаем ползти на сушу…» 6. «Море – язык Бога…» 7. «хитра, Боже, твоя берлога!..» «Радуги ребро…» «Раздвигая пространство и время…» 1992 Беседы. Арабески. 1. «Вот город: кружка пива, Гретхен, фауст…» 2. «Немецкой речи строгому клавиру…» <4-е.> «Прекрасна Австрия – грудастая вдова…» Тоскана. <1-е.> «Мы жили в тихом, как руина, пряном…» <2-е.> «На лунной веранде, напротив балкона…» <3-е.> «И жить в гостинице “Адам”, с пером…» <4-е.> «В гостинице, где стол и две кровати…» <5-е.> «Меж флоренцией ада и раем Равенны...» <6-е.> «В Падуе, падкой на пытку и пыль…» <7-е.> «Герои спят в чужих посмертных масках…» Гурзуф. 1. «Ни облачка, полдневный жар, Гурзуф…» 2. «Начнем с Геракла – царской паранойи…» 3. «Ау, шалун, укравший Азиопу!..» 4. «Там, где время стоит во хмелю...» 5. «Говорливых надежд утихают раскаты...» Выселки света. 1. «Выселки света, силки-оселки…» 2. “– God was coming. Do You know?..” 3. «Спал океан. Как зеркальце у лора…» 4. «Декабрь. Орегон. До Портланда…» 5. «Ты ведешь самолет-стрекозу над равниной Америки…» 6. «Ты мог себя поставить на колени…» 7. «За рекой мне откроешь глаза…» Сны богомола. 1. «Каплоухие сны, отлетевшие души...» 2. «Я докурю на балконе...» 3. «Золотой, серебристый, воздушный...» <4-е.> «Мир, как раковину, прижми к уху…» <5-е.> «Это сродни твоему отношенью к женщине…»

Алфавитный указатель всех произведений С. Соловьева, помещенных в Библиотеке ВОЗа

«+29» – альтернативное название стихотворения Южная школа, употребленное автором в «Беседах». «Амфитеатр печатной машинки – античность…» – см. Рождество. Арабески. (1992) 1. «Вот город: кружка пива, Гретхен, фауст…» Германия. 2. «Немецкой речи строгому клавиру…» Роза Мира. <4-е.> «Прекрасна Австрия – грудастая вдова…» Австрия. «Ау, шалун, укравший Азиопу!..» (Гурзуф, 3; 1992). Беседы. <1992> Эссеистика. «В гостинице, где стол и две кровати…» (Тоскана, <4-е>; 1992) «В Падуе, падкой на пытку и пыль…» (Тоскана, <6-е>; 1992). Италия. «В лунной пене плывет Венера…» (1983–1991) Введение в контекст – первоначальное заглавие цикла «Дар смерти», позже ставшее подзаголовком. Видения в Адоларах, 4. (1989) «Вот город: кружка пива, Гретхен, фауст…» (Арабески, 1; 1992). Германия. Выселки света. (1992) 1. «Выселки света, силки-оселки…» США. 2. “– God was coming. Do You know?..” Четвертая волна. 3. «Спал океан. Как зеркальце у лора…» США. 4. «Декабрь. Орегон. До Портланда…» Четвертая волна. 5. «Ты ведешь самолет-стрекозу над равниной Америки…» США. 6. «Ты мог себя поставить на колени…» Четвертая волна. 7. «За рекой мне откроешь глаза…» Смерть. «Выселки света, силки-оселки…» (Выселки света, 1; 1992). США. «Где пахло снегом и золою…» (Дар смерти, 4 <4-е>; 1983–1990). Природа. «Герои спят в чужих посмертных масках…» (Тоскана, <7-е>; 1992) «Говорливых надежд утихают раскаты...» (Гурзуф, 5; 1992) «Горы. Море ль вдали? над морем…» (1983–1991) Гурзуф. (1992) 1. «Ни облачка, полдневный жар, Гурзуф…» Крым. 2. «Начнем с Геракла – царской паранойи…» Крым. 3. «Ау, шалун, укравший Азиопу!..» 4. «Там, где время стоит во хмелю...» Крым. 5. «Говорливых надежд утихают раскаты...» Дар смерти. Введение в контекст. (первоначальное заглавие «Введение в контекст»; 1983–1990) 1. <1-е.> Лицом к стеклу. Язык. <2-е.> «Когда я говорю: “он”…» 2. <1-е.> «Сжимаются петли сознанья. Где тонко…» <2-е.> «Ты – траектория времени: тщетно…» Человек. <3-е.> «Я думаю о связке Бог – Эдип – Отец…» Язык. <4-е.> «Скажем, человек – это плод зверя с деревом…» Язык. <5-е.> «Ты говоришь: язык не имеет ни цели, ни центра…» Язык. <6-е.> «Форма – это столбняк языка. Разум…» Язык. <7-е.> «Язык возникает как страх перед смертью…» Язык. <8-е.> «У каждой из тяжущихся сторон…» Смерть. 4. <1-е.> «Ты помнишь, косматое солнце росло над губами шумера…» Человек. <2-е.> «Свет сворачивается, как молоко…» <3-е.> «Слюдяная ночь нам расстелет дно…» <4-е.> «Где пахло снегом и золою…» Природа. <5-е.> «Дух наитья витает над плотью…» Человек. <6-е.> «И снова катятся шары…» <7-е.> «Июль. Жара. Бездействует герой…» Душа. <8-е.> «Ты стоишь на краю, ты почти что у цели…» Человек. 5. <1-е.> «Ты помнишь мир, когда он был манком…» Человек. <2-е.> Рождество. «Декабрь. Орегон. До Портланда…» (Выселки света, 4; 1992). Четвертая волна. Джаз. (1988) Любовь. «Дождь. Ущелье. Уступ. На уступе – литр…» (Прогулки без тебя, 1; 1989) «Дух наитья витает над плотью…» (Дар смерти, 4 <5-е>; 1983–1990). Человек. «Если веет от леса смертью…» (1983–1991). Природа. «Если верить позднему Витгенштейну…» – см. Лицом к стеклу. «За рекой мне откроешь глаза…» (Выселки света, 7; 1992). Смерть. «Золотой, серебристый, воздушный...» (Сны богомола, 3; 1992) «И жить в гостинице “Адам”, с пером…» (Тоскана, <3-е>; 1992). Италия. «И снова катятся шары…» (Дар смерти, 4 <6-е>; 1983–1990) Игра в дым. (1985) <Фрагмент 1-й.> «Сидя у омута, нежная, тихая…» Россия. <Фрагмент 2-й.> «я не искал ни меда ни ковриг…» Апокалипсис. «Июль. Жара. Бездействует герой…» (Дар смерти, 4 <7-е>; 1983–1990). Душа. «Каплоухие сны, отлетевшие души...» (Сны богомола, 1; 1992) «Когда ты разглядываешь меня, как контурную карту…» (Прогулки без тебя, 3; 1989). Любовь. «Когда я говорю: “он”…» (Дар смерти, 1 <2-е>; 1983–1990) Лицом к стеклу«Пире» без заглавия: «Если верить позднему Витгенштейну…»; Дар смерти, 1 <1-е>; 1983–1990). Язык. «Меж флоренцией ада и раем Равенны...» (Тоскана, <5-е>; 1992). Данте. «Мир, как раковину, прижми к уху…» (Сны богомола, <4-е>; 1992). Живопись, Ренессанс, Италия. «Море – язык Бога…» (1983–1991) Море. «Мы восходим с тобой на вершину Тепляк…» (Прогулки без тебя, 4; 1989) «Мы жили в тихом, как руина, пряном…» (Тоскана, <1-е>; 1992). Италия. «Мы продолжаем ползти на сушу…» (1983–1991) Человек. «На лунной веранде, напротив балкона…» (Тоскана, <2-е>; 1992). Италия. «Начнем с Геракла – царской паранойи…» (Гурзуф, 2; 1992). Крым. «Небо, как сон Батыя, мель на…» (1983–1991). Море. «Немецкой речи строгому клавиру…» (Арабески, 2; 1992). Роза Мира. «Ни облачка, полдневный жар, Гурзуф…» (Гурзуф, 1; 1992). Крым. Параслов. (1990) <в сокращении.> Песчаная повесть. (1984) «Прекрасна Австрия – грудастая вдова…» (Арабески, <4-е>; 1992). Австрия. Прогулки без тебя. (1989) 1. «Дождь. Ущелье. Уступ. На уступе – литр…» 2. «Шум водопада. Теснина ущелья…» 3. «Когда ты разглядываешь меня, как контурную карту…» Любовь. 4. «Мы восходим с тобой на вершину Тепляк…» 5. «Ты перламутровый кладешь на ногти лак…» Любовь. «Радуги ребро…» (1983–1991) Радуга. «Раздвигая пространство и время…» (1983–1991) Верблюды. Редкий случай разделения человека тупым предметом. (1989) <в сокращении.> Рождество«Пире» без заглавия: «Амфитеатр печатной машинки – античность…»; Дар смерти, 5 <2-е>; 1983–1990) «Свет сворачивается, как молоко…» (Дар смерти, 4 <2-е>; 1983–1990) «Сжимаются петли сознанья. Где тонко…» (Дар смерти, 2 <1-е>; 1983–1990) «Сидя у омута, нежная, тихая…» (Игра в дым, <фрагмент 1-й>; 1985). Россия. «Скажем, человек – это плод зверя с деревом…» (Дар смерти, 2 <4-е>; 1983–1990). Язык. «Слюдяная ночь нам расстелет дно…» (Дар смерти, 4 <3-е>; 1983–1990) Сны богомола. (1992) 1. «Каплоухие сны, отлетевшие души...» 2. «Я докурю на балконе...» Насекомые. 3. «Золотой, серебристый, воздушный...» <4-е.> «Мир, как раковину, прижми к уху…» Живопись, Ренессанс, Италия. <5-е.> «Это сродни твоему отношенью к женщине…» «Спал океан. Как зеркальце у лора…» (Выселки света, 3; 1992). США. Станция Дно. (1986) Странствия. (1989) Перестройка. «Там, где время стоит во хмелю...» (Гурзуф, 4; 1992). Крым. Тварь. Картины. (1987) Змеи, Птицы, Василиск. Тоскана. (1992) <1-е.> «Мы жили в тихом, как руина, пряном…» Италия. <2-е.> «На лунной веранде, напротив балкона…» Италия. <3-е.> «И жить в гостинице “Адам”, с пером…» Италия. <4-е.> «В гостинице, где стол и две кровати…» <5-е.> «Меж флоренцией ада и раем Равенны...» Данте. <6-е.> «В Падуе, падкой на пытку и пыль…» Италия. <7-е.> «Герои спят в чужих посмертных масках…» «Ты ведешь самолет-стрекозу над равниной Америки…» (Выселки света, 5; 1992). США. «Ты говоришь: язык не имеет ни цели, ни центра…» (Дар смерти, 2 <5-е>; 1983–1990). Язык. «Ты мог себя поставить на колени…» (Выселки света, 6; 1992). Четвертая волна. «Ты перламутровый кладешь на ногти лак…» (Прогулки без тебя, 5; 1989). Любовь. «Ты помнишь, косматое солнце росло над губами шумера…» (Дар смерти, 4 <1-е>; 1983–1990). Человек. «Ты помнишь мир, когда он был манком…» (Дар смерти, 5 <1-е>; 1983–1990). Человек. «Ты стоишь на краю, ты почти что у цели…» (Дар смерти, 4 <8-е>; 1983–1990). Человек. «Ты – траектория времени: тщетно…» (Дар смерти, 2 <2-е>; 1983–1990). Человек. «У каждой из тяжущихся сторон…» (Дар смерти, 2 <8-е>; 1983–1990). Смерть. «Форма – это столбняк языка. Разум…» (Дар смерти, 2 <6-е>; 1983–1990). Язык. «хитра, Боже, твоя берлога!..» (1983–1991) «Шум водопада. Теснина ущелья…» (Прогулки без тебя, 2; 1989) «Это сродни твоему отношенью к женщине…» (Сны богомола, <5-е>; 1992) Южная школа (в «Беседах», с. 236, употреблено альтернативное название «+29»; 1987). Любовь. «Я докурю на балконе...» (Сны богомола, 2; 1992). Насекомые. «Я думаю о связке Бог – Эдип – Отец…» (Дар смерти, 2 <3-е>; 1983–1990). Язык. «я не искал ни меда ни ковриг…» (Игра в дым, <фрагмент 2-й>; 1985). Апокалипсис. «Язык возникает как страх перед смертью…» (Дар смерти, 2 <7-е>; 1983–1990). Язык. “– God was coming. Do You know?..” (Выселки света, 2; 1992). Четвертая волна. 1 О «Песчаной повести» автор рассказывает в «Беседах», с. 217-220. 2 О «Станции Дно» автор рассказывает в «Беседах», с. 226-231. 3 О «Видениях в Адоларах» автор рассказывает в «Беседах», с. 263-265. 4 О «Редком случае разделения человека тупым предметом» автор рассказывает в «Беседах», с. 242-246. 5 О «Рождестве» автор рассказывает в «Беседах», с. 250-251. 6 О «Параслове» автор рассказывает в «Беседах», с. 247-250. 7 Об «Игре в дым» автор рассказывает в «Беседах», с. 220-226. 8 О «Прогулках без тебя» автор рассказывает в «Беседах», с. 235-237.
Обсудить Веб-страница создана М.Н. Белгородским 27 октября 2011 г. и последний раз обновлена 2 декабря 2011 г. This web-page was created by M.N. Belgorodskiy on October 27, 2011 and last updated on December 2, 2011. Рейтинг@Mail.ru Ramblers Top100





































.