Природа в мировой поэзии.
оглавление    следующая страница

Природа

Cодержание

Александр Введенский.
Сутки.
Сергей Соловьев.
«Если веет от леса смертью...»
«Где пахло снегом и золою...»
Ольга Седакова.
Лесная дорога.
Овраг.
Тимур Кибиров.
Вместо эпиграфа. Из Джона Шейда.

Сергей Соловьев

* * *

Если веет от леса смертью,
если горы родства не помнят,
а поля, хотя вид их светел,
через миг превратятся в комья
грязи без глаз и слуха,–
остается по грудь в июле
только море – гудящий улей
меж материей слов и духом.

1983–1991
Из сб.: Соловьев С. Пир. –
Николаев: Частная фирма «Академия»;
Симферополь: Таврия, 1993. – 320 с. –
Пер. 50.000 экз. – С. 77.


* * *

Где пахло снегом и золою,
где опустевшие кошары,
где бог стоял на своем слове,
как девочка на шаре,–
и глаз распахнутого неба
слезился от иголок сосен,
где солнца выжженный за лето
зрачок из горизонта косит,
и облака плывут как руны,
и включены деревьев лампы,
и губы молят речь другую,
в мирах иных и косолапых
я лег лицом в траву.
И сквозь меня трава пробилась,
прижалась лямкою к плечу.
В сырую землю прошепчу:
«Прости ее за эту милость...»
Но волосы раздует ветром,
как жар под охладевшим пеплом,
и озарит язык во рту
реки мерцающая ртуть,
и руки выйдут из ключиц
и над равниной пролетят,
как пара неуклюжих птиц,
и рухнут, сжатые в локтях.

1983–1990
Из сб. Пир, с. 177.

Ольга Седакова

Лесная дорога

И пахнут цветы тяжелей, чем всегда.
И, приоткрывая запретную створку,
лесная дорога уходит туда –
к жилищам невидимых, к птичьему Орку,

где речка поет с неразомкнутым ртом
про прошлую жизнь без названья и цели
и грешные души вздыхают о том,
что варят для нас приворотное зелье.

И столько пропавшей и тайной любви
замешено здесь на подпочвенной влаге,
что это, как кровь, отзовется в крови,
дорогу покажет и крикнет в овраге.

1978
Из сб.: Седакова О. Стихи. – М.: Гнозис;
Carte Blanche, 1994. – 384 с. – Пер.
3.000 экз. – С. 79.


Овраг

И так уже страшно – и всё же туда,
немного помедлив, как жидкость в воронке,
опушек и просек цветная вода
сбегает, и гибнет, и ходит по кромке.

Там ягода яда глядит из куста
и просится в губы, и всех зазывает
в родильную тьму, где зачатье конца
сама высота по канве вышивает.

1978
Седакова О. Стихи, с. 80.

Тимур Кибиров

Вместо эпиграфа
Из Джона Шейда

Когда, открыв глаза, ты сразу их зажмуришь
от блеска зелени в распахнутом окне,
от пенья этих птиц, от этого июля, –
не стыдно ли тебе? Не страшно ли тебе?

Когда сквозь синих туч на воды упадает
косой последний луч в осенней тишине,
и льется по волне, и долго остывает, –
не страшно ли тебе? Не стыдно ли тебе?

Когда летящий снег из мрака возникает
в лучах случайных фар, скользнувших по стене,
и пропадает вновь, и вновь бесшумно тает
на девичьей щеке,– не страшно ли тебе?

Не страшно ли тебе, не стыдно ль – по асфальту
когда вода течет, чернеет по весне,
и в лужах облака, и солнце лижет парту
четвертой четверти,– не стыдно ли тебе?

Я не могу сказать, о чем я, я не знаю…
Так просто, ерунда. Всё глупости одне…
Какая красота, и тишина какая…
Не страшно ли, скажи? не стыдно ли тебе?

Май–сентябрь 1989
Из сб.: Кибиров Т. Сантименты:
Восемь книг. – Белгород: Риск,
1994. – 384 с. – (Лики). – Обл.
10.000 экз. – С. 253.



Природа в мировой поэзии.
оглавление    следующая страница

Обсудить

Веб-страница создана М.Н. Белгородским 8 июля 2011 г.
и последний раз обновлена 18 июля 2012 г.

Рейтинг@Mail.ru Ramblers Top100






































.