Россия «сквозь магический кристалл» поэзии.
оглавление    предыдущая страница    следующая страница

Небесная Россия

Cодержание страницы

Аделаида Герцык.
      «Речи погасли в молчании…»
      «Все идем на пир единый…»
Тэффи. «Есть в небесах блаженный сад у Бога…»
Николай Клюев.
      «Мне сказали, что ты умерла…»
      Из цикла «Избяные песни», 1
Елизавета Кузьмина-Караваева. «Жить днями, править ремесло…»
Татьяна Ефименко. «Бесплотного воскресения я не хочу…»
Черубина де Габриак. «Я не забуду голос строгий…»
София Парнок. «А где-то прохладные реки…»
Олеся Николаева.
      «Ходила я по земле Отечества моего...»

Аделаида Герцык

* * *

Речи погасли в молчании,
      Слова как дымы.
Сладки, блаженны касания
      Руки незримой.

Родина наша небесная
      Горит над нами,
Наши покровы телесные
      Пронзило пламя.

Всюду одно лишь Веление...
      (Как бледны руки!)
Слышу я рост и движение
      Семян в разлуке.

Сердце забило безбрежное
      Борьбу и битвы.
Тихо встает белоснежное
      Крыло Молитвы.

<Февраль–март> 1908
Из сб.: Sub rosa. – М.:
Эллис Лак, 1999. – 768 с. – Пер.,
суперобл. 7.000 экз. – С. 100-101.

* * *

Все идем на пир единый,
Лентой вьется путь змеиный,
Но когда мы в сборный дом
      Все придем –
Всем ли будет место?

Я, как нищая без роду,
Стану трепетно у входа,
В миг припомню все до дна,–
      Как бедна,
Как скудна любовью.

Я пришла сюда без зова,
За меня кто молвит слово?
Скажет, что и я Христова?
Что и в тьме моей зажжен
      Звездный сон,
Сон еще незримый?

Словно белые виденья,
Всюду двигаются тени,
Ждут и знают, как принять
      Благодать –
Все ли, все любимы?

Сердце дрогнет от надежды…
Я возьмусь за край одежды
Той, что ближе… Светлый миг…
      Стерт мой лик,
Речь неуловима.

Стану я на всех похожей,
Вся предамся воле Божьей.
И когда все в круг войдут –
      Нарекут
Новое мне имя.1

Зима 1910. Москва
«Sub rosa», с. 130-131.

Тэффи

* * *

Есть в небесах блаженный сад у Бога,
Блаженный сад нездешней красоты.
И каждый день из своего чертога
Выходит Бог благословить цветы.

Минует всё – и злоба и тревога
Земных страстей заклятой суеты,
Но в небесах, в саду блаженном Бога
Они взрастают в вечные цветы.

И чище лилий, ярче розы томной
Цветет один, бессмертен и высок –
Земной любви, поруганной и темной
Благословенный, радостный цветок.

Из сб.: Русская поэзия «серебряного века»,
1890–1917: Антология. – М.: Наука, 1993. –
784 с. – Пер. 25.000 экз. – С. 697.

Николай Клюев

* * *

Мне сказали, что ты умерла
Заодно с золотым листопадом
И теперь, лучезарно светла,
Правишь горним, неведомым градом.

Я нездешним забыться готов,
Ты всегда баснословной казалась,
И багрянцем осенних листов
Не однажды со мной любовалась.

Говорят, что не стало тебя,
Но любви иссякаемы ль струи:
Разве зори – не ласка твоя,
И лучи – не твои поцелуи?

1913
«Русская поэзия “серебряного века”», с. 606.

Из цикла «Избяные песни», 1

Четыре вдовицы к усопшей пришли...
(Крича, бороздили лазурь журавли,
Сентябрь-скопидом в котловин сундуки
С сынком-листодером ссыпал медяки).

Четыре вдовы в поминальных платках:
Та с гребнем, та с пеплом, с рядниной в руках;
Пришли, положили поклон до земли,
Опосле с ковригою печь обошли,
Чтоб печка-лебедка, бела и тепла,
Как дóпрежь, сытовые хлебы пекла.

Посыпали пеплом на куричий хвост,
Чтоб немочь ушла, как мертвец, на погост,
Хрущатой рядниной покрыли скамью,
На одр положили родитель мою.

Как ель под пилою, вздохнула изба,
В углу зашепталася теней гурьба,
В хлевушке замукал сохатый телок,
И вздулся, как парус, на грядке платок...
Дохнуло молчанье... Одни журавли,
Как витязь победу, трубили вдали:

«Мы матери душу несем за моря,
Где солнцеву зыбку качает заря,
Где в красном покое дубовы столы
От мис с киселем, словно кипень, белы,–

Там Митрий Солунский с Миколою Влас
Святых обряжают в камлот и атлас,
Креститель-Иван с ендовы расписной
Их поит живой иорданской водой!..»

Зарделось оконце... Закат-золотарь
Шасть в избу незваный: принес-де стихарь —
Умершей обнову, за песни в бору,
За думы в рассветки, за сказ ввечеру,
А вынос блюсти я с собой приведу
Сутемки, зарянку и внучку-звезду,
Скупцу ж листодеру чрез мокреть и гать
Велю золотые ширинки постлать.

1916
«Русская поэзия “серебряного века”», с. 609-610.

Елизавета Кузьмина-Караваева

* * *

Жить днями, править ремесло
Размеренных и вечных будней…
О путь земной, что многотрудней,
Чем твой закон, твое число?

Мне дали множество имен,
Связали путь земным обличьем,
Но он сияющим величьем
Безмерных далей ослеплен.

И здесь, средь путников одна,
Я о путях не вопрошаю:
Широкая дорога к раю
Средь звезд зеленых мне видна.

Пусть яркий полог звезд высок,
Пусть мы без пищи и без крова,–
Лишь бы душа была готова,
Когда придет последний срок.

Еще нечёток в небе знак,
Пророчество вещает глухо,–
Брат, верь: язык Святого Духа
Огнем прорежет вечный мрак.

Недолго ждать, уж близок час:
Взметает ветер пыль с дороги;
Мы все полны святой тревоги,
И вестники идут средь нас.

<1916>
«Русская поэзия “серебряного века”»,
с. 478.

Татьяна Ефименко

* * *

Бесплотного воскресения я не хочу.
Даже в раю
Мне бы домик, открывший навстречу лучу
Дверь свою,
Мне бы садик маленький для меня одной,
Малый сад,
Где, смуглые, осенью над стеной
Плоды висят.
Мне бы травы теплые и теплый песок
Для голых ступней
И солнце весеннее для рук и ног
И души моей.
Не страшно Вечности. Я буду дремать
Под милый гам,
Весной и осенью глаза приподымать,
Смотреть по сторонам
На шершавую телку у входа в сарай,
Которой три дня,
На то, как дымится земля сырая,
Цветя и звеня,
На синий луг там вверху Господний,
На облачные межи,
На лес, где, шурша листвой прошлоголдней,
Бродят ежи,
На август, золотой и гулкий от пчелок
И спелых полей,
На октябрь, когда вечер уже долог
И утренники белеют.
И стать всему чужой, стать тенью
В невидимой стороне.
Лучше небытие, но бесплотного воскресенья
Не надо мне.

1917
«Русская поэзия “серебряного века”», с. 753-754.

Черубина де Габриак

* * *

Я не забуду голос строгий.
Но ты пойми мою мечту
Уйти по огненной дороге
В сияющую высоту!

Уйти туда, где только пламя!
Где, в духе все преобразив,
Живой овладевает нами
Неиссякающий порыв.

Где власти нет земным потерям,
Где смерти нет, где мудро вновь
Восторгу творчества мы верим
И отверзается любовь!

Где все в ее нетленной власти!
Где дух и плоть всегда огонь,
Где вся душа – дыханье страсти...
О, нет, мечты моей не тронь...

В осеннем холоде заката
Слепые призраки пришли...
И нет конца моим утратам,
И я устала от земли...

В тени случайного порога
Мне больно провожать зарю.
И лучше сердца ты не трогай.
Не все тебе я говорю.

27.X.1921
«Sub rosa», с. 516-517.

София Парнок

* * *

А где-то прохладные реки
И нет ни проклятых, ни милых,
И небо над всеми одно.

И каждое слово навеки,
И дивнопевучее в жилах
Небесное бродит вино.

И вечная прялка Прохлады2
Бесшумно с дремучего кряжа
Сучит водопадную нить.

И светят такие лампады,
Которых и дьяволу даже
В червонцы не перетопить.

1922
«Sub rosa», с. 312.

Олеся Николаева

* * *

Ходила я по земле Отечества моего,
и поняла я, что не все оно здесь, перед глазами,
ибо и на безднах, и реках имя его,
и на горах – в ледниках и вулканах
с огненными языками…

Кажется, вот оно – размахивает тысячами ветвей!..
А оно – в небе своими корнями нас защемило,
ибо нет для Отечества моего
отошедших в персть сыновей,
но – почившие да усопшие
до побудки архангела Михаила.

И когда мы в день особого поминовения говорим:
«Вечная память убиенному Александру,
воину Николаю,
заблудшему Глебу»,
мы все ниже спускаемся по лестнице рода –
к ним
и все выше восходим по ступеням Отечества –
к небу.

И когда человек выходит на дневные труды
и зерно опускает в землю,
и оно гибнет под градом,
у него остается надежда,
что небесные уцелели плоды,
и они обрастают кроной,
окружаются вертоградом!

Так гадай после этого – где, как, отчего
да откуда докуда Отечество распространилось:
вот оно, под рукой,– а никак не ухватишь его,
вот оно, необъятно,– а в сердце сполна уместилось.

1987–1989
Из сб.: Николаева О. Здесь: Стихи и
поэмы. – М.: Сов. писатель, 1990. –
128 с. – Обл. 10.000 экз. – С. 50-51.

Примечания

1 Нарекут // Новое мне имя... – речь идет о намерении А. Герцык перейти в православие, которое осуществилось в 1915 году, когда при крещении она получила имя София. («Sub rosa», с. 571).
2 вечная прялка Прохлады... – мотив прохлады в данном случае безусловно связан с «райской прохладой» и указывает на рай (см. Быт. 3; 8). («Sub rosa», с. 623).


Россия «сквозь магический кристалл» поэзии.
оглавление    предыдущая страница    следующая страница

Обсудить

Веб-страница создана М.Н. Белгородским 10 июля 2011 г.
и последний раз обновлена 15 июля 2011 г.
This web-page was created by M.N. Belgorodskiy on July 10, 2011
and last updated on July 15, 2011.

Рейтинг@Mail.ru Ramblers Top100







































.