Рут Сэмюэлс. По тропам еврейской истории
оглавление    предыдущая страница    следующая страница
ЕВРЕИ В ИСПАНИИ

ВЕСТГОТЫ ВГОРГАЮТСЯ В ИСПАНИЮ


Мусульманские воины.
Первые еврейские поселенцы, возможно, прибыли в Испанию еще в эпоху Первого храма. В IV веке н.э. здесь было так много евреев, что церковный собор в Эльвире счел необходимым провести специальные законы, сокращавшие до минимума возможность мирных отношении между евреями и их христианскими соседями.

В начале V века вестготы (то есть юты Западной Европы) вторглись в Испанию и покорили ее. Первое время, пока они придерживались своей старой религии, они вели себя терпимо по отношению к иноверцам, в том числе к евреям. Но после принятия католичества в конце VI века вестготские правители оказались под мощным влиянием церкви. На одном из больших церковных соборов были приняты строгие антиеврейские законы. Евреи не могли больше занимать общественные должности. Они не смели петь псалмы на похоронах, как это было принято раньше, и были вынуждены безмолвно погребать умерших. Браки между евреями и христианами были запрещены.

В 616 году в Испании воцарился фанатичный вестготский король Сизебут. С его восшествием на престол начался век жестоких преследований евреев этой страны. Детей отнимали у родителей и насильственно крестили. И многие взрослые евреи шли на крещение под страхом смерти. Вплоть до конца вестготского господства в Испании иудаизм был запрещен. Многие испанские евреи, вынужденные принять крещение, втайне оставались верными своей религии, хотя в случае разоблачения им грозили пытки и смерть. Позднее их прозвали марранами. Но этот мрачный период подходил к концу. Новые завоеватели уже готовились к походу на Испанию по ту сторону Средиземного моря.
 

ЗАВОЕВАНИЕ ИСПАНИИ АРАБАМИ


Вид Кордовы VIII века.
Мавры, арабизированные кочевники Северной Африки, были в числе обращенных в религию Мухаммада. Учение ислама вдохновило их и внушило неудержимое стремление к завоеваниям. Мавры готовы были пересечь Средиземное море, чтобы покорить Испанию. Им эта славившаяся своей красотой страна казалась богатым и плодородным раем по сравнению с их сухой, песчаной и однообразной землей.

Еврейские общины Северной Африки процветали в период арабского владычества. До того, под управлением Византии, они жили в бедности и подвергались жестоким преследованиям. Арабское завоевание изменило их положение. В городе Кайруан, неподалеку от развалин древнею Карфагена, была основана иешива, превратившаяся в известный центр учености. Разговорным языком этих евреев был арабский. Науки и искусства процветали в арабских странах, и многие евреи вносили большой вклад в развитие астрономии, медицины и математики. Еврейские поэты прекрасно слагали стихи по-арабски.
 

Надпись на камне из синагоги в Кордове. В ней указано имя строителя Ицхак Мохеб (или Мехав) и год создания постройки 1315.
В 711 году полководец мавров Тарик пересек Гибралтарский пролив, а через четыре года уже почти вся Испания была под властью арабов. Многие евреи оставили свои общины в Северной Африке и двинулись вслед за армиями мавров. Старые еврейские общины Испании впоследствии испытали значительное влияние этих евреев, говоривших по-арабски и мысливших непредвзято и свободно, как это было свойственно культурному арабскому миру тех дней.

В 755 году столицей Испанского халифата стала Кордова, город на юге Испанского полуострова. Под арабской властью Испания превратилась в страну с прекрасной архитектурой, развитыми науками, поэзией и музыкой. Города изобиловали изящными зданиями в мавританском стиле, с арочными кровлями, стенами, украшенными резьбой по дереву, и узорными воротами из кованого железа. Между ними располагались сады с извилистыми дорожками, живыми изгородями и яркими цветниками. С приходом мавров в Испании началась эра свободы.

Теперь население Испании состояло из четырех этнических групп завоевателей-мавров (они же арабы), исконного населения, жившего здесь еще до прихода вестготов, христиан-вестготов и сравнительно небольшого еврейского меньшинства. На севере Испании еще сохранялось несколько небольших христианских королевств. Но весь юг страны, названный арабами Андалусией, находился в руках мусульман.

Отличаясь терпимостью, новые мусульманские правители страны желали, чтобы все их подданные участвовали в жизни общества. Хотя официальным языком был арабский, а религией двора и правящего класса - ислам, все население страны пользовалось равными возможностями независимо от происхождения и веры.
 

ЗОЛОТОЙ ВЕК


Еврей Луис Маркадо - придворный врач короля Испании Филиппа II.
Евреи Испании владели многими профессиями. Они были земледельцами и виноградарями, ювелирами и портными, сапожниками и парикмахерами. Среди них были мелкие торговцы и видные купцы. Испанские евреи занимались и светскими науками медициной, астрономией, математикой. Многие евреи получали всестороннее образование, часто путешествовали и занимали высокое положение в новом обществе. Очень многие говорили на нескольких языках. Евреи служили послами и переводчиками, выполняли коммерческие и дипломатические поручения в отдаленных странах. Многие заслужили признание как выдающиеся врачи. Одним словом, для евреев Испании наступил золотой век.

В стране был открыт ряд еврейских школ. Евреи Кордовы приняли в свою среду ученых из Вавилонии, привезших с собой копии Талмуда. Учителя из этой далекой страны познакомили испанских евреев с вавилонскими традициями изучения и толкования Закона. Главой новой академии-иешивы в Кордове стал Моше бен Ханох, выдающийся ученый из Вавилонии.
 

ХАСДАЙ ИБН ШАПРУТ (915—970)


Колофон списка Библии, изготовленного в Кордове в 1479 г.
Выдающийся врач Хасдай Ибн Шапрут был одним из наиболее известных членов еврейской общины Кордовы. К числу его пациентов принадлежал сам халиф, считавший его своим личным другом и советником. Хасдай знал латынь, язык официального Рима и римской церкви, и часто служил халифу переводчиком. Нередко, когда в Кордову приезжали послы из разных стран, он беседовал с ними по поручению халифа и проявил себя способным дипломатом. Иногда его самого посылали с государственными поручениями к иноземным дворам. Однажды, находясь у одного из чужестранных королей, Хасдай излечил того от серьезной болезни и в результате благодарный монарх превратился в убежденного союзника кордовского халифа.

В качестве одного из ведущих членов еврейской общины Хасдай поддерживал еврейские академии, помогал им в приобретении ценных списков Талмуда, а также оказывал личную поддержку ученым и их ученикам, поэтам и сочинителям. Беседуя с иностранными послами, Хасдай всегда расспрашивал их о делах еврейских общин в их странах, и сам переписывался с членами многих отдаленных общин.
 

Аврахам Закуто (1452- после 1515) знаменитый еврейский астроном и историк, бежавший от испанской инквизиции в Португалию, где был назначен придворным астрономом.

 

ХАЗАРСКОЕ ЦАРСТВО


Надпись на иврите, высеченная в 846 г. на еврейском надгробье в Керчи (Крым).
Однажды персидский посол рассказал Хасдаю о далеком Хазарском царстве, расположенном на берегах Черного и Каспийского морей, по соседству с Русью. Правит там каган (царь) по имени Иосеф Хазары — доблестные воины и храбро обороняются от воинственных соседних племен. Живут они как евреи, соблюдая законы Торы. Хасдая сильно взволновали эти новости: может быть, эти странные евреи являются потомками одного из десяти затерянных колен Израилевых?

Хасдай написал послание хазарскому царю Иосефу и отправил его с неким путешественником. Письмо прошло через многие руки, и миновало три года прежде, чем Хасдай получил ответ от царя Иосефа. В ответном послании царь хазар рассказал Хасдаю о своей стране и своем народе и о том, как они приняли еврейскую веру. Иосеф утверждал, что хазары не являются частью затерянных колен. По его словам, в VIII веке один из его предков, царь Булан, решил оставить свою старую языческую религию. Он пригласил ко двору христианина, мусульманина и еврея и внимательно выслушал рассказ каждого о принципах и смысле его веры Булан выбрал иудаизм, и многие из придворных также последовали его примеру. Со временем еще большее число хазар стало евреями.
 

Письмо на иврите написанное хазарским царем Иосефом и датированное 950 г. Здесь в числе прочих описываются события, приведшие к принятию хазарами иудаизма.
В письме царя Иосефа выражалась радость по поводу возникновения контакта с другими евреями. Он сообщил Хасдаю, что хазары читают Библию и вместе со всеми евреями ожидают дня, когда евреи смогут снова жить в Стране Израиля и совершать богослужения в Иерусалимском Храме. Царь Иосеф выразил надежду, что Хасдай прибудет к его двору с визитом. Однако в те дни подобное путешествие занимало много месяцев, и Хасдай оказался слишком занят для этого.

Между прочим, одно из классических произведений средневековой еврейской философии "Кузари" ("Книга хазара") Иехуды ха-Леви основано на предании о диспуте, который якобы состоялся в присутствии хазарского царя между иудеем, христианином, мусульманином и представителем светской философии.

Царство хазар просуществовало до конца Х века, а затем было разрушено завоевателями - русскими князьями, и его народ рассеялся по великим российским степям.
 

Карта из каталонского атласа испано-еврейского картографа Аврахама Крескаса, 1375 г.

 

ШМУЭЛЬ ХА-НАГИД (993—1056)

После падения Кордовского халифата Испания распалась на несколько мусульманских государств. На первый план выдвинулись новые города, и среди них Гранада - столица Гранадского халифата, во владения которого входил и цветущий юрод Малага.

Здесь, в Малаге, жил весьма необычный человек - Шмуэль Ибн Haгрела, родом из Кордовы, владелец небольшой лавки пряностей. Прекрасно образованный, он был философом, математиком и знатоком законов иудаизма, а также владел несколькими языками, в том числе ивритом, испанским, арабским, греческим и латынью. Придворные гранадского халифа узнали о том, что в чтении и письме ему нет равных, и многие приходили к нему с просьбой про- честь или составить послание Великий визирь халифа также был наслышан об ученом лавочнике по имени Шмуэль.

Визирь так восхитился почерком Шмуэля, его ученостью и искусством составления писем, что пригласил его в свой дворец в Гранаде и сделал своим секретарем. После смерти великого визиря халиф назначил Шмуэля на его место Шмуэль, как положено визирю, жил в великолепном столичном дворце, но остался скромным человеком и никогда не отрицал, что некогда был простым лавочником.

Подобно своему предшественнику, Хасдаю Ибн Шапруту, Шмуэль, несмотря на многочисленные обязанности государственного порядка, всегда проявлял глубокий интерес к духовной жизни еврейской общины. Он владел наиболее полным и ценным в Испании собранием книг на иврите. Шмуэль Ибн Нагрела писал респонсы и комментарии к Талмуду, а также стихотворные произведения - как на светские темы, так и предназначенные для синагогальной службы, занимался он и грамматикой иврита.

Как и Хасдай, Шмуэль помогал найти работу и средства к жизни многим поэтам и сочинителям, ученым и учащимся. Он участвовал в сборах средств для бедных евреев Малаги, а также для поддержки талмудических академий в Испании, в Вавилонии и в Эрец-Исраэль. Евреи Малаги считали Шмуэля Ибн Нагрелу главой своей общины. Его называли Шмуэль ха-Нагид, то есть "Шмуэль - князь (Израиля)"

ШЛОМО ИБН ГАБИРОЛ (1021 - ОКОЛО 1055)


"Песнь тоски и желания" из сборника стихотворений IIIломо Ибн Габирола. Страница рукописи XII в.
Среди многих литераторов, которых поддерживал и ободрял Шмуэль ха-Нагид, был поэт и философ Шломо Ибн Габирол. За свою короткую жизнь Шломо написал много прекрасных поэм на иврите и арабском, а также философские произведения, широко известные как среди евреев, так и среди других народов. Писал он и пиюты (гимны) для субботы, праздников и постов, многие из которых были включены в молитвенные сборники - махзоры. Многие его поэмы и гимны посвящены пламенной любви к Богу и теме ожидания Мессии. Наиболее знаменита его этико-философская поэма "Кетер Малхут" ("Царский венец"), вошедшая в литургию Судного дня - Иом-Киппур.

Другой философский труд Ибн Габирола "Мекор хаим" ("Источник жизни") был вскоре после завершения переведен францисканскими монахами на латынь. Столетиями считалось, что он ("Фоне витэ" на латыни) написан неким философом-христианином. И только в 1846 году, когда один еврейский ученый обнаружил в Парижской библиотеке сделанные на иврите выписки из работы Шломо Ибн Габирола, в оригинале написанной по-арабски, стало ясно, что "Фоне витэ" является переводом "Мекор хаим".

В этом груде поэт описывает свои философские и религиозные взгляды, в частности то, как он рассматривает отношение Бога к материальному миру. Книга отличается общефилософским подходом, без особого нажима на иудаизм. Это и послужило причиной того, что латинский перевод книги веками не вызывал сомнений в нееврейском происхождении этого сочинения.

Среди других трудов Ибн Габирола выделяются "Улучшение моральных качеств" и "Отборные жемчуга", написанные по-арабски. Его личность воплощает в себе одну из вершин арабско-еврейской культуры золотого века, начавшегося в Х веке и продолжавшегося вплоть до XII. Представители духовных и светских наук, поэты и философы процветали в еврейских общинах мусульманской Испании, невзирая на кипящую вокруг политическую борьбу.
 

Страница книги "Мивхар ха пниним" ("Отборные жемчуга") - сборника философских и этических афоризмов приписываемых Шломо Ибн Габиролу.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗОЛОТОГО ВЕКА


Фонтан львиного дворика во дворце Альгамбра (Испания), Этот Фонтан упомянут в одном из стихотворений Шломо Ибн Габироля.
Мусульманские правители Испании вели друг с другом мелочную борьбу за власть, то и дело ввязываясь в ненужные стычки и войны. Тем временем на севере страны христианские короли, сохранившие в своих руках небольшие владения, готовились изгнать мусульман из Испании. Они выступили против арабских властелинов и заняли город Толедо. Евреи немало страдали в это неспокойное время, иногда они подвергались гонениям по приказу нетерпимых правителей-арабов. И все же величайшие еврейские поэты и философы продолжали творить в это время, и благодаря им продолжался золотой век арабско-еврейской культуры.

Многие еврейские ученые, писатели и поэты жили в городах Андалусии - так арабы называли Южную Испанию. Пользовались известностью здешние евреи-врачи, евреи-астрономы и евреи-математики. Богатые еврейские купцы ездили в дальние страны, евреи-архитекторы строили красивые дома и синагоги, а садовники насаждали и взращивали прекрасные сады и парки.
 

ИЦХАК БЕН ЯАКОВ ХА-КОХЕН АЛФАСИ (1013—1103)


Рабби Ицхак бен Яаков ха Кохен Алфаси.
Еврейские академии-иешивы процветали на земле Испании из них вышли многие выдающиеся знатоки Талмуда. Крупнейшим из ученых талмудистов того периода был Ицхак бен Яаков ха Кохен Алфаси. Он прибыл в Испанию в возрасте 75 лет из города Фес в Северной Африке, а до того учился и работал в большой академии в Кайруане. Он занялся преподаванием в Кордове, затем в Гранаде и, наконец, поселился в Лусене, где возглавил еврейскую общину. Здесь он основал крупную академию и центр изучения Талмуда, прославившийся по всей Испании.

Алфаси составил большой свод галахических установлений, служащий комментарием к Талмуду. В этой книге он исследует талмудический материал, сосредотачиваясь, в основном, на тех частях Галахи (законоведческой части Талмуда), которые казались ему особенно важными. Целью Алфаси было создание руководства для еврейских ученых и судей своего времени, сталкивавшихся с проблемами еврейского Закона. Этот блестящий труд является ценным пособием тля кодификаторов и исследователей Талмуда и в наши дни.

Однако оригинальный метод кодификации Талмуда, к которому прибег Алфаси, нравился не всем, и многие ученые критиковали его труд. Хотя Алфаси был тверд и непреклонен в своих научных взглядах, в жизни он был мягким и незлобивым человеком. Однажды один из его основных оппонентов, находясь при смерти, решил примириться с Алфаси и в знак этого послал своего сына учиться у него Алфаси взял сироту к себе в дом, где учил его вместе с собственными сыновьями и любимыми учениками.

Академию Алфаси в Лусене посещали не только талмудисты. Среди его блестящих учеников, которых было немало, были литераторы и будущие руководители общины. Великие поэты Моше Ибн Эзра и Иехуда ха-Леви тоже учились у Алфаси.
 

Часть письма рабби Хананеля от 1057 г., где он описывает разрушение синагоги Кайруана и изгнание евреев из города.

 

МОШЕ ИБН ЭЗРА (1055-1139)

Моше Ибн Эзра создал множество поэм и других стихотворных произведений — светских и религиозных. Более всего он известен своими покаянными молитвами — слихот, которые до наших дней читают в Дни покаяния (Ямим нораим). Как и все великие поэты тех времен, Моше писал и философские сочинения.
 

Интерьер церкви Санта Мария ла Бланка в Толедо (Испания). Прежде это была синагога.

 

АВРАХАМ ИБН ЭЗРА (ОКОЛО 1090 - ОКОЛО 1165)

Младший современник Моше — Аврахам Ибн Эзра оставил родительский кров, семью, пользовавшуюся всеобщим уважением в городе Толедо, и совершил ряд путешествий в отдаленные страны. Он посетил еврейские общины Северной Африки и Вавилонии и побывал даже в далекой Англии. Где бы ни путешествовал Аврахам Ибн Эзра, всюду находились желавшие послушать его ученики, а также ученые, с которыми он мог обсудить занимавшие его вопросы. Несмотря на скитания, он никогда не переставал писать. Он написал много комментариев к Библии и считался одним из крупнейших знатоков и толкователей Священного писания своего времени. Он внес немалый вклад в исследование грамматики иврита и был видной фигурой в средневековой ивритской поэзии. Еврейская община Италии с радостью приняла Аврахама Ибн Эзру, когда он поселился здесь, и школа в Риме, где он занялся преподаванием, привлекла в тот период множество ученых и учеников.
 

Страница первого издания комментария Аврахама Ибн Эзры к Пятикнижию. Неаполь 1488.

 

ИЕХУДА ХА-ЛЕВИ (ОКОЛО 1075—1141)


Первые строки знаменитой "Оды Сиону" Иехуды ха-Леви. Из рукописи XV в.
Из всех еврейских поэтов Испании самым любимым остается Иехуда ха-Леви, друг Моше Ибн Эзры. Иехуда ха-Леви родился в Толедо* и, как и Моше, учился в Лусене в академии Алфаси, где получил образцовое еврейское образование. Знаток арабской литературы, он был сведущ в целом ряде предметов, включая астрономию и математику, и был выдающимся врачом.

     * Или, судя но новым данным, в Туделе. (Прим. пер.)

Стихи Иехуды ха-Леви затрагивают многие темы. Он тщательно изучил Библию, и его поэзия насыщена библейскими образами. С возрастом в Иехуде развилась страстная тоска по Стране Израиля, побудившая его к созданию прекрасного цикла стихов — "Песни Сиона" ("Сиониды").
 

Дом семьи ха-Леви в Толедо.
Как и большинство других поэтов Испании, Иехуда ха-Леви интересовался философией. Он написал по-арабски книгу, сокращенное название которой "Кузари" (полное - "Сефер ха-Куэари" - "Книга хазара"). Содержание книги имеет своим истоком письмо, написанное хазарским царем Иосефом Хасдаю Ибн Шапруту за два столетия до того. Подзаголовок сочинения таков: "Книга доказательств и доводов в защиту униженной веры". Это труд, объясняющий глубокий смысл иудаизма. Аргументы изложены в форме диалога между ученым-раввином и хазарским царем, жаждущим знания и ищущим истинной веры. Они обсуждают идеи иудаизма и сравнивают их с воззрениями греческих философов, а также с убеждениями христианского и мусульманского богословов, участвующих в дискуссии. Автор подчеркивает важность веры и преданности Богу и традициям Израиля, особенно выделяя избранность Израиля и Завет (союз), заключенный Богом с Его народом. Иудаизм основан скорее на Божественном Откровении, как оно изложено в Горе и книгах пророков, чем на философских концепциях. В конце книги главный ее герой — раввин — прощается с царем хазар и отправляется в Эрец-Исраэль, которую жаждет увидеть.

Уже в преклонном возрасте Иехуда ха-Леви, как и раввин из "Кузари", решил тоже отправиться в путешествие в Страну Израиля. Друзья пытались отговорить его: ведь такое путешествие было тогда долгим и опасным, корабли часто попадали в руки пиратов, а сухопутные пути перерезались отрядами враждующих племен. Но поэт стоял на своем. Он пересек Средиземное море и продолжал путь по странам Северной Африки, где посетил различные еврейские общины. В Фостате (Старый Каир) он обрел добрых друзей в лице нагида главы еврейской общины, и ученого, возглавлявшего местную академию. Евреи Фостата также убеждали Иехуду ха-Леви отказаться от поездки в Эрец-Исраэль и предупреждали о возможных опасностях. Но, несмотря на преклонный возраст, он был полон решимости осуществить свою мечту.
 

Герб или знак семьи ха-Леви.

 
Иехуда ха-Леви не вернулся из путешествия. Согласно легенде, достигнув ворот Иерусалима, он упал на колени, чтобы поцеловать священную землю, и в этот миг его растоптал арабский всадник. Так умер поэт Иехуда ха-Леви — в миг, когда ступил он на землю Израиля, в виду горы Сион, которую так долго воспевал и к которой стремился с такой страстной любовью. Однако, согласно новейшим научным исследованиям, Иехуда ха-Леви умер в Египте в 1141 году.
 

Страница первого издания "Куэари".

 

БИНЬЯМИН ИЗ ТУДЕЛЫ, ПУТЕШЕСТВЕННИК (XII ВЕК)


Страница из рукописи, описывающей путешествия Биньямина из Туделы.
В те времена многие евреи ездили в дальние страны по торговым и прочим делам. Наиболее знаменитым из евреев-путешественников золотого века Испании был Биньямин из Туделы. Куда бы ни направлялся Биньямин, всюду он посещал еврейские общины. Он вел путевой дневник, в котором подробно описывал многие места, где в то время жили евреи, число евреев в каждом из этих мест, их занятия, обычаи и образ жизни.

Биньямин, путешественник из Туделы, был истинно смелым и предприимчивым человеком. Бесстрашно встречая морские штормы, нападения пиратов и кораблекрушения, разбойников с большой дороги и приступы болезни, он продолжал свой путь из Испании во Францию, из Франции в Италию и оттуда в Грецию. Потом он отправился в Сирию и в Эрец-Исраэль. Он объездил Вавилонию, где видел Багдад, столицу могущественных халифов Востока. Он посетил евреев отдаленного Йемена, Египта и других стран Северной Африки. Последним местом, где он остановился на обратном пути в Испанию, был остров Сицилия.

Подробный путевой отчет Биньямина из Туделы включает в себя историю горького разочарования, постигшего евреев Вавилонии после того, как некий Давид Алрои, образованный молодой человек, объявил себя Мессией, но был, в конце концов, разоблачен. Биньямин рассказывает и о еврейских золотых дел мастерах в Йемене, прядильщиках шелка в Греции, богатых судовладельцах в Сирии и искусных красильщиках тканей в Эрец-Исраэль.

Дневники путешественника Биньямина из Туделы дают нам подробную и захватывающую картину жизни еврейских общин тех дней. Они переведены на несколько языков.
 

Пуримская кружка для пожертвований 1319 г. На ней надпись испанскими буквами на иврите: «Царь Ахашверош и царица Эстер».

 


Ивритские термины и имена

Марраны анусим
Моше бен Ханох  
Хасдай Ибн Шапрут  
"Кузари"  
Иеhуда hа-Леви  
Шмуэль hа-Нагид (Ибн Нагрела)  
Шломо Ибн Габирол  
"Источник жизни" Мекор хаим
Рабби Ицхак Алфаси (Риф)  
Галаха hалаха
Моше Ибн Эзра  
Покаянные молитвы слихот
Авраhам Ибн Эзра  
Гора Сион hар Цийон
Биньямин из Туделы  

________
2 Знак h употребляется только в перечнях ивритских терминов и имен, а также в таблицах и читается как английское h или приблизительно как украинское «г». (Прим. пер.) .


Обсудить

Веб-страница создана М.Н. Белгородским 20 мая 2011 г.
и последний раз обновлена 21 мая 2011 г.
This web-page was created by M.N. Belgorodskiy on May 20, 2011
and last updated on May 21, 2011.

Рейтинг@Mail.ru Ramblers Top100







































.